Translator


"clarividente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"clarividente" in English
clarividente{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
clarividente{masculine/feminine}
¡no soy clarividente!
I'm not clairvoyant, you know!
En cuanto al futuro, no somos clarividentes.
In terms of the future, we are not clairvoyants.
Por esa razón me acordé de alguna manera de la película Minority Report, en la que la policía local utilizaba clarividentes para condenar a las personas antes de que hubieran cometido un delito.
That is why I was reminded a little of the film Minority Report, in which the local police used clairvoyants to convict people before they had committed the crime.
En lugar de razonable, es desproporcionada, y en lugar de ser clarividente, adolece de miopía.
It is disproportionate when it should be reasonable, and blind when it should be clear-sighted.
En este sentido, sus propuestas presupuestarias para el futuro constituyen además una visión clarividente de nuestras necesidades.
In this regard, your budget proposals for the future constitute, moreover, a clear-sighted vision of our needs.
clarividente{adjective masculine/feminine}
Ofrecer algo así a Turquía es honesto, razonable y políticamente clarividente y con visión de futuro.
To offer such a thing to Turkey is honest, sensible, politically far-sighted and forward-looking.
Theato ha sido clarividente y concreta y que el corrigendum es acertado.
To conclude, going back to Mr Bourlanges' image, I think that Mrs Theato has been far-sighted and specific and that the corrigendum is right.
Pradier es tan excelente, inteligente y clarividente que me limitaré a hacer sólo dos consideraciones.
Mr President, time is so short and Mr Pradier's report so well drafted, so rational and so far-sighted that I shall make just two points.
clarividente{adjective}
prescient{adj.} [form.]
En lugar de razonable, es desproporcionada, y en lugar de ser clarividente, adolece de miopía.
It is disproportionate when it should be reasonable, and blind when it should be clear-sighted.
En este sentido, sus propuestas presupuestarias para el futuro constituyen además una visión clarividente de nuestras necesidades.
In this regard, your budget proposals for the future constitute, moreover, a clear-sighted vision of our needs.
El Presidente en funciones del Consejo tuvo una clarividente intervención tras el referendo francés.
The President-in-Office of the Council spoke in a very discerning way following the French referendum.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "clarividente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En lugar de razonable, es desproporcionada, y en lugar de ser clarividente, adolece de miopía.
It is disproportionate when it should be reasonable, and blind when it should be clear-sighted.
Ofrecer algo así a Turquía es honesto, razonable y políticamente clarividente y con visión de futuro.
To offer such a thing to Turkey is honest, sensible, politically far-sighted and forward-looking.
Pradier es clarividente.
Mr Pradier's report is extremely perceptive in this respect.
El Presidente en funciones del Consejo tuvo una clarividente intervención tras el referendo francés.
The President-in-Office of the Council spoke in a very discerning way following the French referendum.
En este sentido, sus propuestas presupuestarias para el futuro constituyen además una visión clarividente de nuestras necesidades.
In this regard, your budget proposals for the future constitute, moreover, a clear-sighted vision of our needs.
La beata Regina, olvidándose de sí misma, abarcaba, con una mirada clarividente, las necesidades del pueblo y de la Iglesia.
With no thought of herself, Blessed Regina looked to the needs of the people and the Church, meeting them with foresight.
¡no soy clarividente!
I'm not clairvoyant, you know!
ser clarividente
to be gifted with second sight
Theato ha sido clarividente y concreta y que el corrigendum es acertado.
To conclude, going back to Mr Bourlanges' image, I think that Mrs Theato has been far-sighted and specific and that the corrigendum is right.
Jöns por su informe muy clarividente y orientado al futuro.
I should like to speak in particular about the social fund regulations and thank Mrs Jöns for her very visionary and forward-looking report.
Pradier es tan excelente, inteligente y clarividente que me limitaré a hacer sólo dos consideraciones.
Mr President, time is so short and Mr Pradier's report so well drafted, so rational and so far-sighted that I shall make just two points.
Si alguna persona muy clarividente hubiera escrito hace 15 años la agenda de este Consejo Europeo, tal cual, junto con la reunificación de Europa, le habrían tomado por loco.
If some far-sighted person fifteen years ago had written out the agenda for this European Council, as it now is, complete with the reunification of Europe, he would have been thought to be deluded!