Translator


"peaked" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
peaked{adjective}
peaked(also: pale, peaky)
paliducho{adj.} [coll.]
de pico{adj.}
peaked cap
gorra con visera
pocho{adj.} [coll.]
peak{noun}
I myself was born in 1971, at the peak of the so-called communist normalisation in my country, which was one of the harshest periods of communist terror that my country went through.
Nací en 1971, en el apogeo de la denominada normalización comunista en mi país, que constituyó uno de los periodos más duros que mi país ha atravesado.
cresta{noun}
d2 includes high- and low-pass filters, high and low shelving filters and high-mid and low-mid peaking filters.d2
d2 incluye filtros paso alto y paso bajo, filtros de estante alto y bajo, y filtros de cresta media-alta y media-baja.d2
For industrialized countries, tariffs of 15% and above are generally recognized as “tariff peaks”.
En el caso de los países industrializados, se consideran por lo general “crestas arancelarias” los aranceles iguales o superiores al 15 por ciento.
cima{f}
she is at the peak of her career
está en la cima de su carrera
It was due to his initiative that musicians and composers began a reform that was to reach its highest peak in Pierluigi da Palestrina.
Gracias a su estímulo, músicos y compositores comenzaron una reforma que alcanzó con Pier Luigi de Palestrina su cima más elevada.
peak(also: hill)
This is a very unpleasant reminder of what happened at the peak of the BSE crisis, when some States claimed not to have any cases of mad cow disease because they were not doing any tests.
Es muy desagradable recordar lo que sucedió en el momento cumbre de la crisis de la EEB, cuando algunos Estados afirmaron no tener casos de enfermedad de vacas locas porque no hacían ninguna prueba.
ápice{m} (punto culminante)
auge{m} (punto culminante)
Mr President, ladies and gentlemen, Bernard Kouchner is of course right to say that cooperation with developing countries has long since passed its peak.
Señor Presidente, Señorías, Bernard Kouchner tiene razón cuando dice que la cooperación con los países en vías de desarrollo ha superado su período de auge.
cabezo{m} (cerro alto)
copo{m} (de merengue, chantilly)
pináculo{m} (apogeo)
cúspide{f} [form.]
The reality is that the European Union has peaked in unemployment in the industrialized world.
La realidad es que la Unión Europea alcanza cúspides en el plano del desempleo en el mundo industrializado.
pico{m} [geogr.]
We therefore have a little time to prepare for the peak in the negotiations which will no doubt occur at around that time.
Disponemos, pues, de cierto tiempo para preparar este pico que se producirá en ese momento.
This summer was once again marked by peak levels of pollution in many cities in the European Union.
Este verano numerosas ciudades de la Unión Europea experimentaron de nuevo picos de contaminación.
peak of the fluke
pico de la uña del ancla
copete{m} [gastro.]
peak{adjective}
máximo{adj. m}
Peak flow and forced expiratory volume were also similar for the two delivery methods.
El flujo máximo y el volumen espiratorio forzado también fueron similares con los dos métodos de administración.
A year after our accession to the EU, we saw a historic employment peak.
Un año después de la integración en la UE se registró un máximo histórico en el nivel de empleo.
Memory - Peak Working Set.
Memoria: conjunto de trabajo máximo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "peaked":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "peaked" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It then went from record to record and last June peaked at 9337 points.
De marca histórica en marca histórica, hasta el pasado 17 de julio, llegó a los 9.337 puntos.
So I say, let's do it: let's bring back customs officers complete with traditional peaked caps.
De forma que yo digo que debemos hacerlo: recuperemos a los aduaneros con sus típicos gorros.
In 2007, the Japanese population peaked and entered decline.
En 2007, la población japonesa llegó al tope y empezó a descender.
Food prices have peaked for the seventh consecutive month between 2010 and 2011, reaching the highest levels since 1990.
Los precios de los alimentos han tocado techo por séptimo mes consecutivo entre 2010 y 2011, alcanzando los niveles más elevados desde 1990.
Fortunately, the panic has peaked, and such authoritarian initiatives are often rejected by a majority of this Parliament.
Afortunadamente, el pánico ha llegado a su cota más alta, y tales iniciativas autoritarias están siendo rechazadas a menudo por la mayoría de este Parlamento.
peaked cap
gorra con visera
The National Audit Office demonstrated that the epidemic had already peaked before the contiguous cull policies could have had any effect.
La Oficina Nacional de Auditoría británica demostró que la epidemia ya había tocado techo antes de que las políticas de sacrificios inmediatos pudiesen haber tenido ningún efecto.
But one should remember that, between 1982 and 1992, the Structural Funds to Ireland peaked; they are getting less now, and there was a generous amount of money.
Pero hay que recordar que entre 1982 y 1992 los fondos estructurales para Irlanda no hicieron más que aumentar, y ahora se están reduciendo, disponiéndose de una generosa cantidad de dinero.