Translator


"parcial" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
parcial{masculine}
score{noun} [sports]
Ya han logrado un éxito parcial en la IUT.
They scored a partial success at the ITU conference.
parcial{adjective masculine/feminine}
partial{adj.}
Sin esta aclaración básica, no será efectiva ninguna propuesta parcial.
Without this fundamental clarification, no partial proposal will have any effect.
Después, decidió darnos una respuesta meramente parcial y limitada.
You then deliberately chose to offer us a merely partial and limited response.
Habría sido prematuro e inadecuado que una delegación parcial ofreciera respuestas.
It would have been premature and inappropriate for a partial delegation to respond.
parcial{adjective}
biased{adj.}
El Gobierno de Sri Lanka ha rechazado el informe del grupo, aduciendo que era ilegal y parcial.
The Sri Lankan Government has dismissed the panel's report, calling it illegal and biased.
Es desequilibrado, incompleto y parcial.
It was unbalanced, incomplete and biased.
Hemos votado, pues, en contra de este informe sesgado y parcial.
We have therefore voted against this biased report of limited scope.
biassed{adj.} (report, account, criticism)
biassed{adj.} (judge)
colored{adj.} (biased)
coloured{adj.} [Brit.] (biased)
highly-colored{adj.} (biased)
highly-coloured{adj.} [Brit.] (biased)
lopsided{adj.} (unbalanced)
Aun así, el fondo extraordinario constituye un progreso y yo debo recordar claramente otra vez que su definición es muy parcial, puesto que sólo cubre las medidas posteriores.
Nevertheless, the facility is a step forward, but I must re-emphasise that it is still a lopsided mechanism, because it only funds action after the event.
one-sided{adj.} (unfair)
Ante una resolución tan lamentablemente parcial, me abstengo de votar.
Faced with such a lamely one-sided resolution, I abstained from voting.
El informe sigue siendo parcial, y a menudo demuestra una visión miope de este problema.
The report remains one-sided and often takes a short-sighted approach to this issue.
A este respecto, considero que la resolución es demasiado parcial.
In this respect, I consider the resolution too one-sided.
part{adj.} (payment)
La votación tendrá lugar en el próximo periodo parcial de sesiones en Estrasburgo.
The vote will take place at the next part-session in Strasbourg.
La votación tendrá lugar en el próximo periodo parcial de sesiones en diciembre.
The vote will take place during the next part-session in December.
El voto de las propuestas de resolución tendrá lugar durante el siguiente periodo parcial.
The vote on any motions for resolutions will take place during the next part-session.
partisan{adj.} (account)
Me parece que algunos juicios deben valorarse como juicios totalmente parciales.
My opinion is that some views are to be considered to be decidedly partisan.
Pero somos contrarios a la utilización partidista, parcial y, por ende, metodológica y jurídicamente incorrecta de una resolución de estas características que resulta del voto final.
But we are against the partisan, partial and therefore methodological and legally incorrect use by any particular party of a resolution with the characteristics which emerged from the final vote.
selective{adj.} (quotation, reporting)
La semana de 32 horas, el tiempo parcial voluntario, la jubilación progresiva y la reducción de las horas suplementarias llevarán a un cambio de género de vida.
The 32-hour working week, selective part-time working, progressive retirement, the reduction in overtime will bring a change in lifestyle.
Los trabajadores despedidos de las pequeñas empresas no pueden acceder a este tipo de ayuda, por lo que se trata de una medida parcial y, en última instancia, injusta.
People made redundant from small firms cannot access this form of support and it is therefore a selective and ultimately unjust measure.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "parcial" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
carácter parcial de propuestas que elevan lo efímero al rango de valor, creando
perspectives in which the ephemeral is affirmed as a value and the possibility
Sin duda, el Mar Negro se ha convertido en un mar interior parcial de la Unión Europea.
The Black Sea has indeed become a partially internal sea of the European Union.
Señorías, quisiera darles la bienvenida al período parcial de sesiones de esta tarde.
Ladies and gentlemen, I should like to welcome you to the afternoon sitting.
Cada tres años tendrá lugar una renovación parcial del Tribunal General.
The membership of the General Court shall be partially renewed every three years.
Esta función devuelve la posición de un texto parcial dentro de una cadena de caracteres.
This function returns the position of a text segment within a character string.
Señor Presidente, el informe Goldstone es excepcionalmente desequilibrado y parcial.
Mr President, the Goldstone report is exceptionally unbalanced and unfair.
El informe sigue siendo parcial, y a menudo demuestra una visión miope de este problema.
The report remains one-sided and often takes a short-sighted approach to this issue.
¿No podríamos aplazarla hasta el período parcial de sesiones de abril en Estrasburgo?
Could we not postpone it until the April plenary session in Strasbourg?
No se trata solamente de un aspecto parcial sino de diversos aspectos del problema.
There is more than one side to this problem - it has various aspects.
Pediré que se incluya en el Acta de este período parcial de sesiones(1).
I would request that it be included in the record of this partsession(1).
Deberían figurar entonces en el período parcial de sesiones de abril II pero no es así.
In that case, however, we ought to make provision for dealing with them during April II.
Posición_inicial es la posición a partir de la cual se quiere definir el texto parcial.
Start_num is the position of the first character in the text to extract.
También pedimos votación parcial respecto al punto 5 de los Verdes.
With regard to paragraph 5 from the Greens, we request split voting there as well.
En algunos casos, se remonta a la década de 1950 y ha sido parcial o totalmente sobreseído.
In some cases, this dates back to the 1950s and has been partly or wholly superseded.
Ha quedado establecido el orden de los trabajos para nuestra sesión parcial.
The order of business for our plenary sitting has been established.
No debemos crear paro y trabajo a tiempo parcial en regiones pobres de la Unión Europea.
We must not create unemployment and underemployment in poor regions of the European Union.
Muchos tienen que buscar otro trabajo a tiempo parcial para completar sus ingresos.
The job is generally associated with low wages and unreliability.
En cuarto lugar, respaldo su rechazo a la aplicación parcial y paulatina de la Constitución.
The question is how to achieve that settlement after the French and Dutch ‘ no’ votes.
Ante una resolución tan lamentablemente parcial, me abstengo de votar.
Faced with such a lamely one-sided resolution, I abstained from voting.
De hecho, la resolución es igual de parcial que el informe Goldstone.
As a matter of fact, the resolution is just as one-sided as the Goldstone report itself.