Translator


"sesgado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sesgado{adjective masculine}
askew{adj.}
Yo creo que aquí estamos presentando el tema un poco sesgado.
I think that we are looking at this askew.
slanted{adj.}
sesgado{adjective}
lopsided{adj.} (unbalanced)
skew{adj.} (in statistics)
Algunos de ustedes parecen opinar que este Acuerdo está escorado y sesgado a favor de la parte interesada estadounidense.
Some of you seem to be of the opinion that this agreement is unbalanced and skewed in favour of United States stakeholders.
Nada he dicho yo sobre que el equilibrio de la Asamblea esté sesgado, lo único que he dicho ha sido que había un compromiso y convencimiento de que debería haber un sistema electoral uniforme.
I did not say anything about skewing the balance of the House, I merely said that there was a commitment and belief that there should be a uniform electoral system.
biased{adj.}
Sin embargo, hubo sólo un informe breve de este ensayo pequeño y probablemente sesgado.
However, there was only a brief report of this small and probably biased trial.
Se excluyó del análisis un ensayo sesgado.
We excluded a biased trial and included 600,000 women in the analyses.
Hemos votado, pues, en contra de este informe sesgado y parcial.
We have therefore voted against this biased report of limited scope.
sesgar{verb}
to angle{v.t.} [idiom] (direct)
El término «afectada» introduce un sesgo ideológico en un contexto que debería ser imparcial.
The term ‘affected’ introduces an ideological angle in a context that should be impartial.
El término« afectada» introduce un sesgo ideológico en un contexto que debería ser imparcial.
The term ‘ affected ’ introduces an ideological angle in a context that should be impartial.
sesgar{transitive verb}
Opino que este sesgo ideológico no nos ha hecho avanzar.
I believe that this ideological slant has not got us any further.
Personalmente me inquieta el riesgo de que la política interior y exterior de Turquía adquiera un sesgo islámico.
I personally feel deeply uneasy about the risk of Turkey's domestic and foreign policy taking an Islamic slant.
Más que énfasis nacional o social, el informe en cuestión muestra un marcado sesgo ideológico, algo que, con el debido respeto, he considerado durante muchos años un profundo error.
Rather than a national or a social emphasis, the report before us contains a heavy ideological slant, something that, with all due respect, I have for many years considered deeply flawed.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "sesgado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sesgado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lo que hemos aprobado hace un momento está ideológicamente sesgado de modo claro.
What has now been adopted has clearly been influenced too much by ideology.
Sin embargo, hubo sólo un informe breve de este ensayo pequeño y probablemente sesgado.
However, there was only a brief report of this small and probably biased trial.
Hemos votado, pues, en contra de este informe sesgado y parcial.
We have therefore voted against this biased report of limited scope.
Las prestaciones de la agricultura se tratan en la opinión pública de modo muy sesgado.
The public pays scant attention to the services of farming.
Otro problema que tengo con la enmienda 35 es el enfoque tecnológicamente sesgado del parágrafo 4.
Another problem I have with Amendment No 35 is the technologically biased approach in paragraph 4.
el artículo estaba sesgado a favor de su gestión
the story was angled to show their actions in the best possible light
Queremos advertirles de que no adopten un enfoque emocional sesgado respecto a este conflicto que dura ya varias décadas.
We warn against a partisan emotional approach to this decades-old conflict.
Lo que sí tenemos es un patrón comercial sesgado a favor de China.
What we have is biased trade in favour of China.
Se excluyó del análisis un ensayo sesgado.
We excluded a biased trial and included 600,000 women in the analyses.
solo sesgado fue posible entrar el piano
it was only possible to bring the piano in by tilting it to one side
Además, hubo un ensayo de mala calidad y potencialmente sesgado, con resultados muy positivos a favor de la cirugía.
Additionally, there was one low quality and potentially biased trial with very positive results in favour of surgery.
Quisiera advertir a sus Señorías -en la medida en que pueda ser necesario- contra un planteamiento sesgado de este problema.
I would caution Members - insofar as that may be necessary - against a one-sided approach to this whole problem.
Sin embargo, se trata de un enfoque sesgado.
That, however, is a biased approach.
Los ataques durante los servicios religiosos en las Iglesias en Iraq, Egipto y Siria han sesgado docenas de vidas, incluidos niños.
Attacks on church services in Iraq, Egypt and Syria have claimed dozens of lives, including those of children.
un chal sesgado al hombro
a shawl draped diagonally over the shoulder
Lo que queda está sesgado por una postura contraria al Estado como proveedor de servicios de interés general, y se hace hincapié sólo en la liberalización.
What remains is biased against the State as a supplier of services of general interest, since the whole emphasis is on liberalisation.
estar sesgado
to be skewed
El informe al que se refiere la resolución -el informe Goldstone- es sesgado, y no trata todos los factores que condujeron al conflicto de igual forma.
The report to which the resolution refers - the Goldstone report - is biased, and does not treat all the factors which led to the conflict equally.
Nos oponemos firmemente a este informe porque no podemos aceptar su enfoque sesgado, frontalmente opuesto a los intereses de nuestra sociedad y nuestra clase empresarial.
We are strongly opposed to this report because we cannot accept its biased approach, which runs completely counter to the economic interests of our society and businesses.
Por ello debemos prestar atención para que el debate no se vea sesgado por un desplazamiento unilateral del equilibrio y que en el futuro se pueda obstaculizar así un mercado potencial para Europa.
So we must take care not to place too much importance on any one aspect, which could distort the discussion and spoil our future chances on this potential European market.