Translator


"paliando" in English

QUICK TRANSLATIONS
"paliando" in English
paliar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
paliando{gerund}
Deseo asimismo que Europa se ocupe en mayor medida de los caminos hacia la globalización, paliando la pobreza mundial y abordando el problema del cambio climático.
I do also wish that Europe would concentrate more on the paths of globalisation, alleviating world poverty and tackling climate change.
¿Qué medidas podría adoptar la Comisión para paliar esta injusticia?
Are there any steps that the Commission can take to alleviate that unfairness?
Existe una serie de opciones multifacéticas que pueden ayudar a paliar el problema.
There are a range of multi-faceted options which can help to alleviate the problem.
No obstante, estas medidas únicamente ayudan a paliar la crisis, no contribuyen a ponerle fin.
However, these measures can only alleviate the crisis, but cannot end it altogether.
to ease[eased · eased] {v.t.} (situation)
No obstante, la ayuda práctica puede paliar en parte el sufrimiento.
Practical help can, however, ease some of the misery.
Se quieren paliar tales consecuencias, pero puede que no sea posible si no se actúa antes sobre sus causas.
We have wanted to ease the effects of the problem, but that will not happen if we do not do anything about its causes.
Siempre que hemos podido, hemos hecho uso de nuestros diferentes instrumentos de cooperación para ayudar a paliar el sufrimiento de las personas que allí viven.
Whenever we could, we have used our different cooperation instruments to help ease the suffering of the people there.
to palliate[palliated · palliated] {v.t.} [form.] (alleviate)
to palliate[palliated · palliated] {v.t.} [form.] (excuse)
paliar[paliando · paliado] {transitive verb}
En caso afirmativo, ¿propuso la Comisión alguna iniciativa publicitaria para paliar esto?
If so, did the Commission attempt any publicity initiatives to mitigate this?
Estos dos debates deben unirse en uno sólo si queremos luchar contra el cambio climático y paliar sus consecuencias.
These two debates must be rolled into one if we want to fight climate change and mitigate its effects.
Está claro, puesto que la Comisión finge contribuir a paliar las consecuencias de sus propias políticas económicas y comerciales internacionalistas.
Definitely, insofar as the Commission is pretending to help mitigate the consequences of its own internationalist economic and trade policies.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "paliando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Deseo asimismo que Europa se ocupe en mayor medida de los caminos hacia la globalización, paliando la pobreza mundial y abordando el problema del cambio climático.
I do also wish that Europe would concentrate more on the paths of globalisation, alleviating world poverty and tackling climate change.
No obstante, para afrontar estas dificultades, conviene actuar en el origen, mediante la prevención de los males, y no paliando sus consecuencias, tratando de resolver la crisis.
However, in order to deal with these difficulties, we need to act upstream, by preventing ills and not downstream, by managing the crisis.