Translator
"operating" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"operating" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
- It will say either "32-bit Operating System" or "64-bit Operating System".
Mostrará "Sistema operativo de 32 bits" o "Sistema operativo de 64 bits".
This error might also occur if you are not using a supported operating system.
Este error puede aparecer también si usa un sistema operativo no compatible.
The future of the ECSC operating budget is not without controversy or complications.
El futuro del presupuesto operativo de la CECA no carece de controversias o complicaciones.
It is dependent on resolving the economic aspects that influence operating costs.
Depende de la resolución de los aspectos económicos que influyen en los costes de explotación.
The increased cost of fuel leads to higher operating costs.
El aumento del precio de los carburantes conlleva un aumento de los costes de explotación.
Finally, the operating phase will start in 2010.
Por último, en 2010, debe comenzar la fase de explotación.
Commissioner, you are flouting the operating rules of this institution.
Señor comisario, se está saltando las normas de funcionamiento de esta institución.
This is why I have promised a revolution in the Commission's operating procedures.
Por eso prometí una revolución en la modalidades de funcionamiento de la Comisión.
The ECSC is now in liquidation, after operating for fifty years.
La CECA se está ahora liquidando después de cincuenta años de funcionamiento.
We sometimes think that the different parts are operating in isolation.
En algunos casos pensamos que las diferentes partes están operando aisladamente.
There are currently two oil cartels operating at the expense of European citizens.
En la actualidad existen dos cárteles operando a expensas de los ciudadanos europeos.
Sixty European aircraft are operating over Libya - 60 deaf and blind aircraft.
Sesenta aeronaves europeas están operando sobre Libia (60 aeronaves sordas y ciegas).
to operate(also: to handle, to manipulate, to manage, to ply)
This is all you will need in order to operate your piano with the built-in iQ Flex system - a straightforward audio player.
Porque eso es todo lo que necesita para manejar su piano con el sistema iQ Flex integrado - un simple reproductor de audio.
Installed within one day, the staff at the store could operate the cameras through AXIS Camera Station with a further half-day of training.
La instalación tardó un día y el personal de la tienda pudo manejar las cámaras con AXIS Camera Station con medio día más de formación.
In the patient-controlled analgesia (PCA) group the patient should be able to operate the device himself.
En el grupo de analgesia controlada por el paciente (ACP), este último debe ser capaz de manejar el dispositivo por sí mismo.
to operate(also: to handle, to manipulate, to gerrymander, to manage)
If the codecision procedure is not operated in an effective manner, then inefficiency will take root in the internal decision-making procedures of the Union.
Si el procedimiento de codecisión no se manipula con eficacia, entonces la ineficacia arraigará en los procedimientos decisorios internos de la Unión.
to operate(also: to address, to speak)
Cooperation must operate in both directions — I repeat — in both directions.
La cooperación tiene que funcionar en ambas direcciones, —repito— en ambas direcciones.
to operate(also: to run)
If you do not have a certificate then you are not allowed to operate the vehicle.
Si no se obtiene el certificado, el vehículo no puede circular.
In an open market you need that kind of thing to ensure that trains can operate anywhere and that borders are no longer an obstacle.
En un mercado abierto, este tipo de cosas son necesarias para garantizar que los trenes puedan circular por cualquier punto y que las fronteras ya no serán un obstáculo.
Many unreliable opinions on Frontex are currently circulating, saying that sometimes it operates and sometimes it does not.
Actualmente circulan multitud de opiniones nada fidedignas sobre Frontex, afirmando que a veces funciona y a veces, no.
to operate(also: to run, to work, to cultivate)
Many companies that lay off workers in order to operate elsewhere still make profits.
Muchas empresas, que despiden para explotar en otros lugares, siguen obteniendo beneficios.
Only now do they have an incentive to operate their installations as efficiently as possible.
Sólo ahora tienen un estímulo para explotar sus instalaciones del modo más eficiente posible.
The agency will be able to charter and operate surveillance vessels, which it will place at the disposal of observers.
La Agencia podrá fletar y explotar buques de vigilancia, que pondrá a disposición de los observadores.
to operate(also: to operate)
It must be able to operate free of political interference and certification processes.
Debe poder operar libre de intromisiones políticas y procesos de certificación.
strains on the storage hardware because it may be required to operate on a
hardware de almacenamiento porque puede que se necesite para operar en una base continua,
It also makes demands of our ability to operate in an international context.
Exige también capacidad de operar en la escena internacional.
to operate(also: to gesticulate, to trigger, to work, to spring)
They operate as networks, using the most sophisticated technologies to carry out their criminal operations.
Funcionan como redes y emplean las tecnologías más sofisticadas para llevar a cabo sus acciones criminales.
I have great respect for your actions; the sort of economic policy you operate – or operated – in Portugal is the sort that the EU needs.
Siento un gran respecto por sus acciones; el tipo de política económica que usted aplica, o aplicó, en Portugal es el que la UE necesita.
Above all, the amount of money spent on funding to ensure that this observatory could operate would be cut from the crucial aid for activities on the ground.
Y, sobre todo, la financiación empleada para cubrir la actividad de este observatorio amputaría las ayudas indispensables para las acciones sobre el terreno.
to operate(also: to lay on, to inflict)
Thus there is no requirement to operate age limits under the existing rules.
Por lo tanto, el actual Estatuto no obliga a aplicar el límite de edad.
Does it intend to operate a policy designed to safeguard peace and security in the region?
¿Se propone aplicar una política de defensa de la paz y la seguridad en dicha región?
European integration is now modelled on the way in which private holding companies operate.
El modelo de los holdings privados es aplicado ahora en la integración europea.
to operate(also: to have, to have got, to keep, to carry)
Because we operate so multilingually, we must exercise particular care.
Al funcionar de una forma tan multilingüe, debemos tener un cuidado especial.
How can a company operate properly without these basic needs being guaranteed?
¿Cómo puede una empresa funcionar adecuadamente sin tener garantizadas estas necesidades básicas?
These can greatly affect the way in which individual companies operate.
Pueden llegar a tener una incidencia crucial sobre el funcionamiento de las diferentes empresas.
to operate(also: to function, to work)
To operate properly, the market must be efficient and avoid distortions.
Para funcionar bien, el mercado debe ser eficiente, no deben existir asimetrías.
Its institutions are not allowing it to operate properly with 25 Member States.
Sus instituciones no le permiten funcionar como es debido con 25 Estados miembros.
It will have the physical capability to operate on a 24/7 basis.
Dicho centro tendrá la capacidad para funcionar sin interrupción alguna.
to operate(also: to act, to act out, to work, to carry oneself)
The Directive will permit market forces to operate in the electricity industry.
La directiva permitirá a las fuerzas del mercado actuar sobre la industria eléctrica.
The Lebanon is a focal point from which we can operate and through which we can operate.
Líbano constituye un punto focal desde el que podemos actuar y a través del cual podemos actuar.
The EU should therefore operate within the framework of the OSCE.
Por consiguiente, la Unión Europea debe actuar dentro del marco de la OSCE.
to operate(also: to succeed, to work)
to operate(also: to cut in, to interject, to step in, to chip in)
European states clearly operate at a very high level in research projects.
Sin duda alguna, los Estados de la UE intervienen a muy alto nivel en los proyectos de investigación.
I have seen this in the UK, with people trying to operate our beef assurance scheme.
Lo he podido comprobar en el Reino Unido, viendo cómo algunos trataban de intervenir en nuestro régimen de garantías para el ganado bovino.
Mr President, because the directive has yet to be implemented, the Commission cannot operate in an effective way.
Señor Presidente, dado que la Directiva aún ha de aplicarse, la Comisión no puede intervenir de forma efectiva.
to operate(also: to govern, to manage, to rule, to obtain)
This is the principle upon which we will operate, with respect to the Tampere Summit also.
Este es el principio que rige nuestros objetivos también en lo que concierne a la cumbre de Tampere.
In those countries which operate a general clause, we also know that operates differently.
En los países donde rige una cláusula general, también sabemos que se aplican de modo diferente.
These are implementing provisions governing important aspects of Europol's work, without which Europol cannot operate.
Se trata de disposiciones que rigen aspectos fundamentales en el trabajo de Europol, sin los cuales no puede funcionar.
to operate(also: to operate)
It must be able to operate free of political interference and certification processes.
Debe poder operar libre de intromisiones políticas y procesos de certificación.
strains on the storage hardware because it may be required to operate on a
hardware de almacenamiento porque puede que se necesite para operar en una base continua,
It also makes demands of our ability to operate in an international context.
Exige también capacidad de operar en la escena internacional.
to operate(also: to operate)
It must be able to operate free of political interference and certification processes.
Debe poder operar libre de intromisiones políticas y procesos de certificación.
strains on the storage hardware because it may be required to operate on a
hardware de almacenamiento porque puede que se necesite para operar en una base continua,
It also makes demands of our ability to operate in an international context.
Exige también capacidad de operar en la escena internacional.
to operate(also: to operate on)
It must be able to operate free of political interference and certification processes.
Debe poder operar libre de intromisiones políticas y procesos de certificación.
strains on the storage hardware because it may be required to operate on a
hardware de almacenamiento porque puede que se necesite para operar en una base continua,
It also makes demands of our ability to operate in an international context.
Exige también capacidad de operar en la escena internacional.
European states clearly operate at a very high level in research projects.
Sin duda alguna, los Estados de la UE intervienen a muy alto nivel en los proyectos de investigación.
I have seen this in the UK, with people trying to operate our beef assurance scheme.
Lo he podido comprobar en el Reino Unido, viendo cómo algunos trataban de intervenir en nuestro régimen de garantías para el ganado bovino.
Mr President, because the directive has yet to be implemented, the Commission cannot operate in an effective way.
Señor Presidente, dado que la Directiva aún ha de aplicarse, la Comisión no puede intervenir de forma efectiva.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "operating":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "operating" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is why I have promised a revolution in the Commission's operating procedures.
Por eso prometí una revolución en la modalidades de funcionamiento de la Comisión.
The number of jobs is infinite, as long as you are operating within a closed economy.
Pero en una economía abierta, los empleos liberados son ocupados inmediatamente.
It is no good us operating with 27 different systems in this important area.
No vale la pena que mantengamos 27 sistemas distintos en es ámbito importante.
It would simply not be possible to ensure greater operating safety without clear rules.
Sencillamente no sería posible garantizar una mayor seguridad sin normas claras.
I believe that this impediment is the caste system currently operating in India.
Considero que ese impedimento es el actual sistema de castas de la India.
Axis is a Swedish-based company, operating worldwide with offices in more than 20
Axis es un líder del mercado global en rápido crecimiento, a la vanguardia
This is a far purer procedure than the way we are operating at the moment.
Es un procedimiento mucho más puro que la forma en que se procede en este momento.
It is very much governed by the individuals and users who are operating the system.
En buena medida, está gestionada por los individuos y usuarios que utilizan el sistema.
Operating aid can only be authorised if it is likely to have positive effects.
Las ayudas de funcionamiento sólo pueden ser autorizadas si propician efectos positivos.
Drivers with operating licences have fallen by 8% in the last three years.
El número de conductores con licencia se ha reducido un 8 % en los últimos tres años.
Commissioner, you are flouting the operating rules of this institution.
Señor comisario, se está saltando las normas de funcionamiento de esta institución.
All European vessels operating in this area can be monitored by satellite.
Todas las embarcaciones europeas activas en la zona pueden ser vigiladas vía satélite.
The 60-strong gang, armed with the latest weapons, were operating in densely forested areas.
They did - and within 6 months the scottish national parks act was passed in 2000.
Equally, it is a prerequisite for a flourishing farming industry with good operating profits.
Igualmente es también la condición para una agricultura floreciente y rentable.
NATO forces are in fact operating with their hands tied because of this.
De hecho, las fuerzas de la OTAN están trabajando con las manos atadas por este motivo.
In the last few days, the government has shown that the freedom of assembly is operating.
En los últimos días el gobierno ha demostrado que hay libertad de reunión.
It is dependent on resolving the economic aspects that influence operating costs.
Depende de la resolución de los aspectos económicos que influyen en los costes de explotación.
We are therefore operating in austerity mode, which should please the Council.
Nos movemos, por tanto, en un contexto de austeridad, exigencia tan apreciada por el Consejo.
At the moment we are operating in a very benign economic environment.
En este momento nos movemos en unas circunstancias económicas muy propicias.
No individual State, operating on its own, can achieve the required results.
Ningún estado puede por sí solo conseguir los resultados requeridos.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar