Translator


"objetivos" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
objetivos{masculine plural}
Debe integrar objetivos sociales, objetivos ambientales y objetivos a largo plazo.
It must integrate social objectives, environmental objectives and long-term objectives.
Objetivos Los objetivos del taller son: 02.- Convención del Patrimonio Mundial
Objectives The objectives of the workshop will be to: 02.- World Heritage Convention
No son solo objetivos financieros, sino objetivos políticos de la Unión Europea.
These are not only financial objectives but also political objectives for the European Union.
goals{pl}
Su propósito es lograr objetivos políticos concretos, ¿y cuáles son estos objetivos?
Its aim is to achieve concrete political goals, and what are those goals?
Por lo tanto, necesitamos defender nuestros objetivos, los objetivos de la Agenda de Lisboa.
We therefore need to stand by our goals, the goals of the Lisbon Agenda.
Hay una contradicción considerable en las especificaciones de los objetivos.
There is considerable contradiction within the specifications of goals.
En segundo lugar, necesitamos objetivos realistas, pero objetivos al fin y al cabo.
Secondly, we have to have realistic targets, but targets nevertheless.
En cuanto a los objetivos, estoy de acuerdo con lo dicho sobre objetivos realistas.
As regards the targets, I agree with what speakers have said about realistic targets.
El Parlamento tiene por costumbre incrementar los objetivos - cualquier objetivo.
Parliament habitually increases targets - any targets.
objetivo{masculine}
objective{noun}
Asunto: Transferencia al Objetivo 3 de créditos del FSE no utilizados en el Objetivo 4
Subject: Transfer of unused ESF appropriations from Objective 4 to Objective 3
En tercer lugar, creo que es preciso mantener tanto el Objetivo 1 como el Objetivo 2.
Thirdly, I think there is a need to keep both Objective 1 and Objective 2.
Considero que este objetivo debe constar en acta como un objetivo conjunto.
I believe this objective should be placed on record as a joint objective.
goal{noun}
Ese es nuestro principal objetivo y debería ser también el principal objetivo de este programa.
That is our primary goal and it should be the primary goal of this programme as well.
Por eso el primer objetivo, en mi opinión, es un objetivo político.
That is why the first goal, in my view, is a political goal.
El objetivo último no es el comercio en sí mismo, sino la reducción de emisiones.
Ultimately the goal is not the trading itself but the reduction in emissions.
target{noun}
Cumplir el objetivo de educación primaria universal parece tremendamente difícil.
Meeting the target of universal primary education looks extremely difficult.
El próximo objetivo será el 2004, la próxima Conferencia Intergubernamental.
The next target date is 2004, the next Intergovernmental Conference.
Debería servir como objetivo para otras negociaciones actualmente en curso.
It should serve as a target for other negotiations currently underway.
aim{noun}
Repito pues que la transparencia es el objetivo y creo que alcanzamos este objetivo.
So once again transparency is the aim, and I believe we shall achieve that aim.
Ése es el objetivo de la propuesta de la Comisión sobre información y consulta.
That is the aim of the Commission's proposal on information and consultation.
La formación es un objetivo muy importante y espero que lo logremos.
Education is a very important aim, and I hope it is an aim that we shall achieve.
object{noun} (aim, purpose)
Sin duda, el objetivo global de este ejercicio es la simplificación y la claridad.
Surely, the whole object of this exercise is simplification and clarification.
El objetivo de la propuesta de la Comisión es regular el tráfico fronterizo local.
The object of the Commission's proposal is to regulate local border traffic.
El objetivo principal de esta Directiva consistía en armonizar las normas al nivel europeo.
The main object of this directive was to harmonise standards at Community level.
lens{noun} [photo.] (compound)
Al cambiar un objetivo, también es importante conocer el tipo de montura de objetivo que tiene
When changing a lens, it is also important to know what type of lens mount the network camera
El primer estándar documentado de objetivos térmicos es TA-LENS.
The first documented thermal lens standard is TA-LENS.
A la hora de sustituir un objetivo de una cámara megapíxel, se necesita un objetivo de alta calidad
When replacing a lens on a megapixel camera, a high quality lens is required since megapixel sensors
objetivo{adjective}
detached{adj.} (objective)
dispassionate{adj.} (statement, account, analysis)
Somos prudentes y comedidos, pero sobre todo somos objetivos y desapasionados.
We are prudent and we are restrained but, above all, we are objective and dispassionate.
Es por eso que esta lección debe ser técnicamente rigurosa, científicamente precisa y políticamente objetiva y desapasionada.
This lesson must, therefore, be technically rigorous, scientifically precise and politically unbiased and dispassionate.
En resumen, están ocurriendo muchas cosas apasionantes en Cuba, y sería útil visitar ese país e intentar obtener una visión objetiva del mismo.
In short, there are lots of exciting things happening in Cuba, and it would be useful to visit that country and take a dispassionate look at it.
factual{adj.} (account, report)
Una información sólida y objetiva es lo que más puede beneficiar al sector.
Sound, factual information is in the best interests of the industry.
En cambio, el Comisario rápidamente presenta a la población información clara y objetiva.
Instead, he delivers clear and factual information quickly to the people.
Mis funcionarios me dicen que ustedes han elaborado un informe muy objetivo y competente.
My officials tell me that you have produced a highly factual and competent report.
objective{adj.} (opinion, assessment, fact)
La creación de un Comité de Derechos Humanos eficaz es un objetivo importante.
Establishment of an effective Human Rights Committee is an important objective.
No basta con que la OMC tenga como principal objetivo ampliar el comercio.
It is not enough for the WTO to be given the main objective of extending trade.
La situación está clara: existe un único objetivo, pero una diversidad de medios.
The situation is clear: there is a single objective but a choice of means.
unbiased{adj.} (opinion, report)
No confío en que la Comisión proporcione información objetiva.
I do not trust the Commission to provide unbiased information.
Además, debemos garantizar que los juicios por crímenes de guerra sean objetivos e imparciales.
Furthermore, we must ensure that war crimes trials are unbiased and impartial.
¿Dónde y cómo es posible obtener información objetiva e imparcial?
Where and how is it possible to obtain objective and unbiased information?
unbiassed{adj.} (opinion, report)
uncolored{adj.} (objective)
uncoloured{adj.} [Brit.] (objective)
unemotional{adj.} (showing no emotion)
Por lo tanto, antes de tomar una decisión precipitada y costosa, examinemos de nuevo la iniciativa con un debate amplio y transparente, que sea objetivo e imparcial.
Therefore, before making any rash and costly decisions, let us first regain the initiative with a wide-ranging and transparent debate that is objective and unemotional.
unprejudiced{adj.} (impartial)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "objetivos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Eso es algo que no existía anteriormente, y les estoy hablando de hechos objetivos.
That is something that did not exist before, and I am giving you actual facts.
De este modo, evitaremos que suceda lo mismo que con los objetivos de Lisboa.
This will prevent the same thing happening as occurred with the Lisbon tasks.
Así que no tengan en cuenta un solo frente: ya es hora de abarcar más objetivos.
So do not have just one prong on your fork: it is time to have two prongs.
En primer lugar, tenemos que reconocer y definir con mayor claridad los objetivos.
We are therefore a long way from being the world's most competitive region.
Yo mismo me concentré en esos tres objetivos y hoy me gustaría informarles al respecto.
The debates, for example, on the and disasters led to real remedial legislation.
Todo ello es contrario a los objetivos fundamentales y a la misma naturaleza
These things are contrary to the principal purposes, and indeed to the very
Por supuesto, son objetivos que todos deseamos y por eso llevamos a cabo la ampliación.
Of course, we all wish for these, and this is why we are carrying out enlargement.
Nosotros también apoyamos todos los pasos dados para alcanzar los objetivos señalados.
The example of Croatia, as a stable country in the region, proves this point.
No creo que baste con instaurar la democracia para conseguir todos estos objetivos.
But I am not of the opinion that we can do all of that merely by installing democracy.
(EN) "y su conformidad con las disposiciones del Tratado", con objetivos aclaratorios.
'and their conformity with the Treaty provisions', for the purpose of clarification.
Esta decisión es, por tanto, desproporcionada con relación a sus objetivos.
The use of biometrics is a tricky question from the point of view of data protection.
En particular, no puedo elogiar al Consejo por la forma en que ha rebajado sus objetivos.
In particular, I cannot commend the Council for the way it has lowered its sights.
Los radicales italianos apoyan la mayoría de los objetivos contenidos en dicho informe.
The Italian radicals support most of the proposals contained in this report.
Es mucho más sensato establecer objetivos de recogida basados en un porcentaje.
In particular, I congratulate the Commission on the way it addresses the problem of waste.
Si puede adquirirá y utilizará medios químicos y biológicos para conseguir sus objetivos.
If he can, he will acquire and use chemical and biological means to reach his ends.
Unos criterios técnicamente objetivos tienen que ser los determinantes para el etiquetado.
Criteria based on practical expertise must be paramount in the realm of labelling.
Por ello el Consejo Europeo de esta semana debe identificar objetivos claros y concretos.
So this week's European Council should identify clear, concrete deliverables.
Ese era y sigue siendo el requisito previo fundamental para hacer realidad los objetivos.
Although some of these changes have been positive, a great many have been negative.
Estos objetivos deben perseguirse con medidas concretas, creativas y eficaces.
These must be tackled with concrete, creative and effective measures.
comprender los medios de comunicación -sus objetivos, sus estructuras
understand the media -- their purposes, procedures, forms and genres, internal