Translator


"noticing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Mobile PC users might notice that their battery doesn't last as long when using this plan.
Los usuarios de equipos portátiles podrían notar que la batería no dura tanto cuando usan este plan.
And those who use electronic methods of payment will hardly notice the euro.
Y el que utilice los medios de pago electrónicos, no notará mucho el euro.
You might notice some differences from earlier versions of Windows.
Quizá note algunas diferencias con respecto a versiones anteriores de Windows.
percatarse {r. v.}
to notice sth
percatarse de algo
cotizar[cotizando · cotizado] {v.t.} [Chile] [coll.] (prestar atención)
Jeer on if you like, but have you noticed that on the bond markets this morning Greek bonds are trading 233 basis points higher than German bonds?
Mófense si lo desean, pero ¿se han dado cuenta de que los bonos griegos se cotizan esta mañana 233 puntos por encima de los alemanes en los mercados de valores de renta fija?
to notice[noticed · noticed] {transitive verb}
I cannot but notice, however, a certain absurdity.
No puedo por menos que advertir que se da una circunstancia ciertamente absurda.
Assurances should be sought, but notice should also be served.
Se deben buscar garantías, pero también se debe advertir.
Anyway, I notice that they reflect a contradiction we all live with.
Por otra parte, advierto que reflejan una contradicción en la que todos estamos inmersos.
I can't help noticing that we no longer have four seasons, but two.
No puedo dejar de percibir que ya no tenemos cuatro estaciones, sino dos.
Today I notice, with great joy, that they have a more mature self-knowledge.
Hoy percibo en ellos una autoconciencia más madura, y eso me alegra.
I also notice efforts to undermine the proposed Services Directive on the same spurious grounds.
Además, he percibido intentos de socavar la propuesta de Directiva de servicios por los mismos motivos falaces.
echar de ver {v.t.} [coll.]
to notice
echar de ver
However, this has consequences because politicians and the public barely even notice this.
Lo cual no deja de tener consecuencias, dado que la política y la opinión pública apenas se aperciben de ello.
to notice[noticed · noticed] {intransitive verb}
The authorities in Zimbabwe seem not to notice the seriousness of the situation and have taken no action.
Las autoridades de Zimbabue parecen no darse cuenta de la seriedad de la situación y no han emprendido medida alguna.
The voters are starting to notice.
Y los votantes han comenzado a darse cuenta de ello.
A person should notice that he is crossing an EU Member State border only from a standard information board.
Las personas solo deberían darse cuenta de que cruzan la frontera con otro Estado miembro de la UE por medio de un letrero de información.
notarse {vb}
AIDS cannot be seen, it cannot be noticed, it cannot be felt.
El sida no puede verse, no puede notarse, no puede palparse.
That means that the Member States will need to lend a hand, for at the same time, I have noticed that a number of cracks are starting to show in the employment strategy.
Eso presupone que los Estados miembros deberían esforzarse un poquito más, ya que al mismo tiempo, me llama la atención que empiecen a notarse algunas debilidades en la estrategia de empleo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "noticing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is like seeing the mote in one’s brother’s eye without noticing the beam in one’s own.
Es como ver la paja en el ojo ajeno sin ver la viga en el propio.
We are approaching the finishing line and are noticing that quite a few of us are becoming nervous.
Nos aproximamos a la línea final y nos damos cuenta de que algunos de nosotros nos estamos poniendo nerviosos.
We are, of course, noticing a disturbing development, Mr Danielsson, in the neighbouring country of Ukraine.
En Ucrania, país vecino, comprobamos, Sr. Danielsson, una inquietante evolución de los acontecimientos.
In this respect, Mr Poettering has actually managed to be the Chairman of two groups without anyone noticing.
En ese sentido, el señor Poettering ha conseguido ser el Presidente de dos Grupos sin que nadie se diera cuenta.
I apologise for not noticing you earlier.
Le pido disculpas por no haberme fijado antes en usted.
Finally, honourable Members, thank you for noticing I am on the Council side and there is no Commission.
Por último, Señorías, gracias por darse cuenta de que estoy del lado del Consejo, y no hay representación de la Comisión.
However, one thing which I keep noticing, time and again, is that the Council is being obstructive about this.
Sin embargo, algo que observo una y otra vez es que el Consejo ha adoptado una posición de obstrucción en este tema.
Madam President, I should like to thank Mr Wijsenbeek and this House for noticing that I really am here.
Señora Presidenta, deseo saludar al Sr. Wijsenbeek y a este respetable Pleno para hacer constar que no he faltado, que estoy presente.
Apart from this, we have been noticing recently a mood of hysteria surrounding the issue of nuclear power plants.
A parte de eso, recientemente hemos observado una tendencia hacia el histerismo respecto a la cuestión de las centrales de energía nuclear.
Instead, we should be noticing that all over the world, economic growth and authoritarian regimes often go together.
En cambio, debemos observar que, en todo el mundo, el crecimiento económico y los regímenes autoritarios van a menudo cogidos de la mano.
he left without anyone noticing
se fue sin que nadie se diera cuenta
Are the Commission, the Council and Parliament noticing that EU standards and the Copenhagen criteria are being violated?
¿Son la Comisión, el Consejo y el Parlamento conscientes de que las normas de la UE y los criterios de Copenhague están siendo violados?
he did it without my noticing
lo hizo sin que me diera cuenta
I couldn't help noticing that …
no pude menos que notar que…
without anyone noticing
sin que nadie se diera cuenta
Slovenia is a much smaller country, but I could not help noticing that its representatives have always taken part in parliamentary debates.
Eslovenia es un país mucho más pequeño, pero no puedo evitar señalar que sus representantes siempre han participado en los debates parlamentarios.
For decades now we have been noticing the extent to which the international division of labour has changed in the textiles sector in particular.
Desde hace decenas de años ya observamos hasta qué punto ha cambiado la división internacional del trabajo, especialmente en el sector textil.
I am aware that you have difficulty in noticing certain people on your right, and so I am grateful for being given the floor.
Constato, en efecto, que tiene dificultades para poder ver a algunos oradores situados a su derecha, por lo que le estoy agradecido de que me haya concedido la palabra.
I have been noticing, yesterday and today, that, on the screens and elsewhere in general, the real name of our group, Greens/European Free Alliance, does not appear.
Y vengo observando ayer y hoy mismo que en las pantallas, y en general, no consta el verdadero nombre de nuestro Grupo, Verdes/ALE.
I have been noticing, yesterday and today, that, on the screens and elsewhere in general, the real name of our group, Greens/ European Free Alliance, does not appear.
Y vengo observando ayer y hoy mismo que en las pantallas, y en general, no consta el verdadero nombre de nuestro Grupo, Verdes/ ALE.