Translator


"meticulosamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"meticulosamente" in English
meticulosa{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
.° 1 y, como siempre, modeló meticulosamente cada detalle del diseño analógico clásico.
The designers snagged serial #1 and, as always, meticulously modeled every detail of the classic analog design.
En numerosos Estados miembros se pide a los hospitales que estudien meticulosamente la eficacia del tratamiento, por ejemplo en enfermos de cáncer.
In many Member States, hospitals are required to consider meticulously the effectiveness of treatment, for instance in cancer patients.
Sólo así pueden dichas autoridades comprender claramente las cuestiones medioambientales incluidas en el informe elaborado meticulosamente por el señor Libicki.
Only then can these authorities have a clear understanding of the environmental issues included in the report so meticulously drafted by Mr Libicki.
A mi parecer, el informe analiza bastante meticulosamente la situación de las reclusas, ya que contempla toda la variedad de situaciones posibles.
The report seems to me to examine the situation of women prisoners quite thoroughly, since every possible case is covered.
meticulosa{adjective feminine}
Se deslumbra a la gente con una microgestión meticulosa y nadie se atreve a delegar la toma de decisiones a instancias inferiores.
People are lured by meticulous micromanagement and nobody ventures to delegate decision-making downwards.
Haremos todo lo que podamos por poner estas cosas en práctica de forma meticulosa en todos los niveles, en la economía, en la vida social y en todos los ámbitos de la sociedad.
We shall be doing everything we can to implement things in a meticulous way at all levels, in the economy, in social life and in every area of society.
Mañana, tras dos años, gracias la labor meticulosa caracterizada por la cooperación entre las instituciones, el primer programa eLearning plurianual se someterá a votación.
Tomorrow, two years on, thanks to meticulous work characterised by cooperation between the institutions, the first multiannual Learning programme will be put to the vote.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "meticulosamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Parlamento puede tomarse el tiempo que precise para examinar meticulosamente estas propuestas.
Parliament can have the time it needs to examine these proposals carefully.
La supervisión y ejecución del acuerdo se realizarán meticulosamente, especialmente por lo que se refiere al precio mínimo.
Monitoring and enforcement of the agreement will be tight, especially regarding the minimum price.
¿Qué garantías tendremos de que los países candidatos sabrán respetar meticulosamente este código de conducta?
What guarantees will we have that the candidate countries will be able to respect this Code of Conduct properly?
Los argumentos están repetidos aquí meticulosamente.
The arguments are repeated here fastidiously.
Berger examina detallada y meticulosamente los problemas que se plantean en relación con este tema.
Mrs Berger's report is detailed and thorough in its examination of the issues involved in this subject.
Más bien nos proponemos verificar meticulosamente la participación de las diferentes minorías en un informe que se deberá presentar anualmente.
Instead, we must carefully monitor the participation of the various minorities by drawing up an annual report.
) trabajan meticulosamente para diseñar y producir los artículos de cada espectáculo.
Complementing shrubs, apple trees and rose bushes, International Headquarters' gardeners have established a space to grow vegetables and herbs right in front of the building.
La Decisión del Consejo, que fue negociada meticulosamente por la Presidencia alemana, garantiza un nivel mínimo de protección.
The Council Decision, which was painstakingly negotiated into being by the German Presidency, guarantees a minimum level of protection.
Si alguien piensa que esto se puede hacer meticulosamente y sin perjuicios, le recomiendo que eche un vistazo a las evoluciones que han tenido lugar en el Reino Unido.
If you think that can run smoothly and without doing damage, I advise you to look at developments which have taken place in the United Kingdom.
Ha estado muy orientada hacia el consenso y ha sido imaginativa y flexible en igual medida y, por una vez, ha examinado meticulosamente los aspectos estructurales.
It has been very much geared towards consensus and has been imaginative and flexible in equal measure, and has for once closely examined structural aspects.
Si quieren que la Cámara pueda expresar su opinión mediante votación acerca de sus brillantes discursos, les pediría que respeten meticulosamente su tiempo de uso de la palabra.
If you want the House to be able to express itself by voting on your scintillating speeches, I would ask you to genuinely respect your speaking time.
Tendremos que seguir comprobando meticulosamente que todos los Estados miembros cumplan también las condiciones relativas al impacto medioambiental establecidas en el artículo 8.
Furthermore, we shall be required to check carefully that the environmental requirements set out in Article 8 are complied with by all the Member States.
La repetición anual de este procedimiento debería, por encima de todo, propiciar que en el futuro todas las cuestiones que nos ocupan se preparen y se examinen más meticulosamente.
The annual repeat performance of this procedure should, above all, lead to a situation where matters are assessed and prepared more carefully and conscientiously in the future.
Todas las directivas, reglamentos y resoluciones aquí debatidos y aprobados no valen el papel sobre el que están escritos si no se realizan meticulosamente los controles necesarios.
All the directives, regulations and resolutions we have discussed and adopted are not worth the paper they are written on unless the necessary controls are carefully carried out.
También hay otro grupo, probablemente minoritario, -y el ponente no se sorprenderá si le digo que formo parte de él- que opina que deberían volver a estudiarse meticulosamente las cifras.
There is also another group of people, probably a minority - and the rapporteur will not be surprised to hear that I am one of them - that believes that the figures need to be scrutinised once again.