Translator


"minuciosamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
keenly{adv.} (penetratingly)
examinó el manuscrito minuciosamente
she examined the manuscript keenly
Este Reglamento determina minuciosamente el arte autorizado para la pesca en las aguas de la zona de la CGPM, especialmente en el Mediterráneo.
This regulation meticulously determines the gear authorised for fishing in the waters of the GFCM area, especially in the Mediterranean.
El Reglamento nº 1967/2006 define minuciosamente las artes autorizadas para pescar en aguas de la zona de la CGPM, en nuestro caso concreto, en el Mediterráneo.
Regulation No 1967/2006 meticulously determines the gear authorised for fishing in the waters of the GFCM area, in the Mediterranean in our particular case.
painstakingly{adv.} (research)
Ha sido elaborado minuciosamente y contiene propuestas sensatas que apoyo de todo corazón.
It was painstakingly prepared and contains sound proposals that I support wholeheartedly.
La Convención, de la que yo era miembro, construyó minuciosamente un anteproyecto para el tipo de Europa que acabo de proponer.
The Convention, of which I was a member, painstakingly constructed a blueprint for the kind of Europe I have just outlined.
Para empezar quisiera felicitar a Imelda Read, que ha trabajado con mucha rapidez y muy minuciosamente y que ha expuesto claramente la situación en términos que secundo.
I wish to begin by congratulating Imelda Read, who worked very quickly, and very painstakingly and clearly set out her case, which I support.
thoroughly{adv.} (examine)
Los dos años que quedan deberán utilizarse para preparar minuciosamente la adhesión.
The remaining two years should be used to prepare thoroughly for membership.
Las actividades turísticas han sido evaluadas minuciosamente.
Tourism activities have been thoroughly evaluated.
Este asunto debería investigarse minuciosamente.
This matter should be thoroughly investigated.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "minuciosamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El denominado mercado ampliado de servicios debe ser minuciosamente preparado.
What is known as the enlarged internal market for services must also be well prepared.
Quiero felicitar a la señora Prets por su informe exhaustivo y minuciosamente elaborado.
I wish to congratulate Mrs Prets on a thorough and carefully set out report.
Además, seguiremos minuciosamente la política general de admisión del Consejo de Europa.
And more generally we shall follow closely the Council of Europe's admission policy.
Insto a la Comisión Europea, así como al Consejo a que estudien minuciosamente este aspecto.
I urge the European Commission and Council as well to look closely at this aspect.
Estos Tratados deben ser ratificados dentro de los plazos minuciosamente establecidos.
These conventions must be ratified within carefully defined deadlines.
Un total de seis Estados miembros fueron inspeccionados minuciosamente en 2008.
A total of six Member States were inspected in detail in 2008.
Hemos tomado nota de todas las propuestas y las hemos estudiado minuciosamente.
We have noted all the proposals and carefully considered them.
Evidentemente es muy normal que el Parlamento estudie minuciosamente esas actividades.
It is obviously right for the House to scrutinise these activities.
Por consiguiente, no tiene sentido volver a repetir minuciosamente el contenido de este modelo.
That is why it makes no sense to repeat the contents of the model in further detail.
Sin embargo, es importante preparar minuciosamente la aplicación de esta nueva disposición.
It is, however, important to prepare the implementation of this new provision carefully.
Será analizado minuciosamente, por lo que la mejor práctica es de la máxima importancia.
It is going to be under scrutiny, so best practice is all-important.
Aunque éstas existen por principio, nunca se describen minuciosamente.
It is there in principle, but it has never been accurately described.
Hemos examinado minuciosamente todos los informes sobre la suspensión del acervo de Schengen.
We look very seriously upon all reports of the suspension of Schengen.
Volveremos a informar minuciosamente de los resultados de estos esfuerzos.
We will again report in detail on the results of these efforts.
En la página Confirmación, compruebe minuciosamente el nombre y el tipo del dominio que ha especificado.
On the Confirmation page, carefully check the domain name and type you provided.
Asimismo les prometo que examinaré minuciosamente todas sus propuestas.
I can also assure you that I will give careful consideration to all the proposals you have made.
Pienso que este tipo de propuestas deben exponerse minuciosamente.
I think that such a proposal should be considered very carefully.
Se ha descrito también minuciosamente esta cuestión en la Resolución.
This has also been described in detail in the resolution.
Aquí, debo decir que el Consejo aplica minuciosamente las disposiciones del Tratado.
I must say at this juncture that the Council is applying the institutional convention provisions to the letter.
Les emplazo una vez más a que examinen minuciosamente las enmiendas lingüísticas y a que las respalden luego.
I therefore call on you to study these language amendments very carefully and to support them.