Translator


"maintainer" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We must maintain the diversity of the biosphere for future generations.
Tenemos que conservar la diversidad de la biosfera para las generaciones futuras.
We must maintain this process - this scope for interpretation.
Debemos conservar en este proceso estas posibilidades de interpretación.
It is important to maintain and promote specific, individual customs and traditions.
Lo importante es conservar las costumbres y tradiciones específicas y estimular su singularidad.
constitutive element of marriage is to maintain that since irrevocable, mutual
matrimonio es sostener que de no haber existido aquella mutua entrega
a) to maintain public relations offices with adequate human and
a) sostener oficinas de relaciones públicas dotadas de
Contrary to what the Council seems to maintain, it is a sufficiently tested approach.
Al contrario de lo que parece sostener el Consejo, se trata de un enfoque ya muy experimentado.
The EU must maintain its consistent message so as not to lose its credibility.
La UE debe preservar este mensaje coherente para no perder su credibilidad.
However, it needs to maintain the momentum of the reform process in all areas.
Sin embargo, tiene que preservar el dinamismo del proceso de reforma en todos los ámbitos.
Inshore fishery activities essentially maintain the social fabric of those communities.
También son esenciales para preservar las prácticas y tradiciones culturales, que deben ser preservadas.
The adoption of the reformed pact will help maintain and enforce the solid basis on which that is done.
La aprobación de la reforma del Pacto ayudará a mantener y reforzar la sólida base sobre la que se sustenta.
It is important for farmers and foresters to be able to maintain their livelihoods when soil conditions change.
Es importante que quienes se dedican a las explotaciones agrícolas y forestales puedan tener un sustento cuando las tierras cambian de destino.
Observance of copyright protects the income that maintains high-quality events.
La observancia de los derechos de propiedad intelectual protege los ingresos que sustentan los acontecimientos de mayor prestigio.
We are offering a positive solution to maintain business activities.
Estamos ofreciendo una solución positiva para mantener las actividades comerciales.
Certain economic activities are necessary in order to maintain biodiversity.
Hay actividades económicas necesarias para mantener la biodiversidad.
It is important to maintain existing conditions and to be unstinting in our efforts.
Es importante mantener las condiciones actuales y no cejar en nuestros esfuerzos.
A balance must be maintained here, which is certainly very difficult to do.
Aquí hay que guardar el equilibrio, lo cual es seguramente muy difícil.
You can maintain a list within InternetExplorer8 for sites that should be displayed in Compatibility View.
Puedes guardar una lista en InternetExplorer8 de los sitios que se deben mostrar en la Vista de compatibilidad.
The ISCCL maintains an institutional record of its activities and work.
El ISCCL guarda un informe institucional de sus actividades y trabajo.