Translator


"lo raro" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lo raro{noun}
peculiarity{noun} (strangeness)
quaintness{noun} (oddness)
rarity{noun} (of an occurrence)
singularity{noun} [form.] (strangeness)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "lo raro" in English
lopronoun
raroadverb
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lo raro" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por lo tanto, suena raro que, en ciertos países, los diputados se refieran a sí mismos con el término «honorables».
It seems odd, therefore, that, in certain countries, MEPs refer to themselves as ‘honourable’.
Eso es lo bastante raro como para que merezca la pena comentarlo.
That is rare enough to be worthy of note.
Lo encuentro raro, de hecho, bastante absurdo.
I find that odd, in fact downright absurd.
últimamente está de lo más raro
he's been acting strange lately
lo raro que lo pronuncia
the strange way he pronounces it
Por lo tanto, suena raro que, en ciertos países, los diputados se refieran a sí mismos con el término« honorables».
The present system of travel expenses, which does not take account of actual costs and which is based on standard payments, is quite unfair in our view.
Lo raro es que esta propuesta facilita la exportación, según las organizaciones de salud y las empresas y, por tanto, también las votaciones.
Strangely, this proposal facilitates export for health organisations and industry alike, and has a positive effect on the votes.
Eso lo encuentro raro.
I find this bizarre.
Señor Presidente, creo que hay que poner a mal tiempo buena cara, ya que tenemos la suerte de tener un hemiciclo lleno, lo que resulta bastante raro un miércoles por la tarde.
Mr President, I think that we have to make the best of a bad job, because we are fortunate enough to have quite a full House, which is quite rare for a Wednesday afternoon.
Sin embargo, lo raro de todo esto es que la legislación comunitaria debería ser capaz de ofrecer una respuesta y parece no hacerlo, incluso 20 ó 30 años después de que todo esto comenzara.
But the oddity of this is that EU law ought to be able to provide an answer and it is seemingly failing to do so, even after 20, 30 years that this has been going on.