Translator


"life-saving" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"life-saving" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Victim protection costs money, and this life-saving money should be spent wisely.
La protección de las víctimas cuesta dinero, y este dinero salvavidas debe utilizarse de manera inteligente.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "life-saving" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Its policy has given refusal of entry precedence over saving life.
Su política concede más importancia a la denegación de entrada que a salvar vidas.
More and more innovative and life-saving drugs are counterfeit.
Cada vez se falsifican más medicamentos innovadores y que pueden salvar vidas.
There are now alternatives - cheap copies of life-saving medicines.
Ya existen alternativas: copias baratas de medicamentos que salvan vidas.
I would conclude on this point: saving life must be a priority.
Para concluir, quisiera decir que las vidas han de ser lo más importante.
Thousands of cancer victims are denied expensive life-saving drugs.
Miles de víctimas del cáncer se ven privadas de fármacos caros que les pueden salvar la vida.
The directive on life-saving equipment, life-jackets and life-rafts was infringed.
Se infringe también la directiva sobre los medios de salvamento, los flotadores y las lanchas de salvamento.
We must press for these life-saving drugs to be made available as cheaply as possible.
Debemos trabajar por que estos medicamentos que salvan vidas puedan adquirirse al precio más bajo posible.
These national provisions are life-saving measures.
Estas prestaciones nacionales son medidas que salvan la vida.
In cases of life-saving treatment or treatment of a serious illness, no other obstacles matter.
En casos de tratamientos para salvar la vida del paciente o para tratar enfermedades graves, ningún obstáculo importa.
What is particularly serious is the fact that the number of falsifications of life-saving medicines is increasing.
El aumento del número de falsificaciones de medicamentos que pueden salvar vidas es realmente preocupante.
This is the substance of a protection procedure: it is about saving somebody's life when it is at risk.
Esta es la esencia del procedimiento de protección: se trata de salvar la vida de una persona cuando se halla en peligro.
In 2003 there were 200 million people affected, with 45 million people in need of life-saving assistance.
En 2003 hubo 200 millones de personas afectadas, con 45 millones de personas con necesidad de ayuda para salvar sus vidas.
Madam President, we are concerned here with saving the life of an innocent person and with a completely unfair judgment.
Señora Presidenta, estamos preocupados por salvarle la vida a una persona inocente y por un juicio completamente injusto.
These falsified products are evolving: they now include life-saving medicines as well as lifestyle medicines.
La falsificación de medicamentos está evolucionando: ahora también se falsifican medicamentos "de estilo de vida", que pueden salvar vidas.
I am determined to ensure that this new directive will not unwillingly contribute to shortages of life-saving therapies.
Estoy decidido a garantizar que esta nueva directiva no contribuya de manera involuntaria a la escasez de terapias que salvan vidas humanas.
We cannot fail to support all measures aimed at saving human life and it is abundantly clear that the eCall scheme is one such measure.
No podemos dejar de apoyar todas las medidas encaminadas a salvar vidas humanas y está muy claro que el programa eCall es una de estas medidas.
The UN climate talks system needs life-saving surgery before Mexico at the end of this year.
Una cosa está clara: el sistema de diálogo de las Naciones Unidas sobre el clima necesita someterse a una cirugía de salvamento antes de la cumbre de México a finales de este año.
This regulation is about saving life and about enhancing the quality of life, not its destruction - as is being claimed by some in this House tonight.
El presente Reglamento habla de salvar vidas y de mejorar la calidad de vida, no de su destrucción, como pretenden algunos en esta Cámara esta noche.
At least 20% of funding under the geographical programmes should go into these life-saving sectors of basic health and basic education.
Al menos el 20 % de la financiación procedente de los programas geográficos debe dedicarse a estos sectores de la sanidad básica y la educación básica, que son los que salvan vidas.
But despite this critical role, humanitarian actions can result in damage to the environment, which is not often prioritised as a life saving issue.
A pesar de este importante papel, las acciones humanitarias pueden provocar daños en el medio ambiente, que normalmente no se prioriza como un asunto para salvar vidas.