Translator


"irresponsible" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
irresponsible{adjective}
irresponsable{adj. m/f}
It is right that irresponsible, indeed criminal behaviour, should be punished.
Justificadamente se castigó una conducta irresponsable y, sí, incluso criminal.
It is irresponsible because this was referred to Parliament on 10 January this year.
Es irresponsable porque esto fue enviado al Parlamento el 10 de enero de este año.
Simply through the irresponsible use of antibiotics in veterinary medicine.
Pues sencillamente el uso irresponsable de antibióticos en la medicina veterinaria.
pendeja{adj.} [coll.]
I have had the honour of being the Vice-President responsible for these matters.
He tenido el honor de ser el vicepresidente responsable de estas cuestiones.
I am also going to say this to the future Commissioner responsible for climate change.
También voy a decir esto al futuro Comisario responsable del cambio climático.
A cost, by the way, which your colleague responsible for the budget wants nothing to do with.
Coste, por cierto, del que se desentiende su colega responsable del presupuesto.
responsible{adjective}
seria{adj. f}
Once again this would be a task for the Commissioner responsible for competition.
Una vez más, esta sería una tarea que correspondería al Comisario responsable de la competencia.
This is, in my opinion, a correct, responsible, practical observation.
Creo que ésta es una enseñanza seria, clara y concreta.
Would it be responsible to refuse to develop this system further?
¿Sería responsable negarse a desarrollar este sistema?
Politically aware consumers are generally far more responsible than politicians.
El consumidor político es por lo general bastante más consciente de su responsabilidad que los políticos.
I realise that rising oil prices are largely responsible - but certainly not entirely.
Soy consciente de que los precios del petróleo tienen mucho que ver, pero no son los únicos responsables.
Today, no one can say that they are not aware and this means that everyone is to be held responsible.
Hoy, nadie puede decir que no era consciente y esto significa que todo el mundo es responsable.
Milosevic alone is responsible for the internationalization of the crisis.
Milosevic es responsable en exclusiva de la internacionalización de esta crisis.
responsible procreation and chastity in general, to enlighten them so that they
procreación responsable y en general sobre la castidad, orientarlo para
Where everyone is responsible it can result in a system where no one is responsible.
Cuando todos son responsables se puede llegar a un sistema en el que nadie es responsable.
serio{adj. m}
This is a contradiction and is not a serious-minded or responsible attitude.
No es ni serio, ni responsable.
Nor does it provide for a responsible authorization procedure.
El compromiso tampoco garantiza un procedimiento serio de autorización.
For a reform of that importance, is this really responsible?
¿Es esto serio para una reforma de tanta importancia?
responsable{adj. m/f}
Milosevic alone is responsible for the internationalization of the crisis.
Milosevic es responsable en exclusiva de la internacionalización de esta crisis.
responsible procreation and chastity in general, to enlighten them so that they
procreación responsable y en general sobre la castidad, orientarlo para
Where everyone is responsible it can result in a system where no one is responsible.
Cuando todos son responsables se puede llegar a un sistema en el que nadie es responsable.
formal{adj.}
try and be a bit more responsible next time
a ver si eres un poco más formal la próxima vez
In fact, the commissioner responsible met with the sponsors of this initiative even though it has not yet been formally approved.
De hecho, el Comisario responsable se ha reunido con los patrocinadores de esta iniciativa, aunque no se haya aprobado de manera formal.
However, the Commission, as the body which will be responsible for implementing this programme, can only hope for its formal adoption.
No obstante, la Comisión, que será responsable de la aplicación de dicho programa, no puede menos que esperar su aprobación formal.
This is essential now that the Agency will be responsible for the whole of the FRY.
Esto es esencial ahora que la Agencia va a ser responsable de toda la RFY.
The European Union cannot be held responsible for every piece of red tape, Mr Cioloş.
La Unión Europea no puede ser responsable de toda la carga burocrática, señor Cioloş.
I should not like to be held responsible for the public perception of the European Union.
No me gustaría ser responsable de la imagen que tiene la opinión pública de la Unión Europea.
Thank you for the responsible debate which we have had, today, in this Chamber.
Agradezco el alto grado de responsabilidad del debate que hemos mantenido hoy en esta Cámara.
The Member States will have to be held more financially responsible.
Los Estados miembros también tienen que asumir un mayor grado de responsabilidad económica.
Not a populist, opportunist debate, of course, but a clear, political and responsible debate.
Naturalmente no demagógico, no oportunista, pero sí claro, político y de responsabilidad.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "responsible":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "irresponsible" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That was irresponsible and that is why it now has a budget deficit of 32%.
Fue una irresponsabilidad y por ello tiene ahora un déficit presupuestario del 32 %.
It is irresponsible for anyone to suggest that this is in the interests of consumers.
Es una irresponsabilidad que se diga que ello redunda en beneficio de los consumidores.
We cannot allow criminals, irresponsible crackers and crooks to take over the Internet.
No podemos permitir que los delincuentes, y estafadores inunden Internet.
The two are distinct issues and it is irresponsible to attempt to link them in this way.
Son cuestiones distintas y es una irresponsabilidad intentar vincularlas de este modo.
It is a question of irresponsible behaviour as well as poor administration.
Es un problema de malfuncionamiento pero también de irresponsabilidad.
A political Union which did not manage at all would actually be very irresponsible.
En realidad, una Unión política que no gestione nada carecería totalmente de responsabilidad.
It is irresponsible to expect European taxpayers to pay for these losses.
Es una irresponsabilidad esperar que los contribuyentes europeos paguen por estas pérdidas.
If anybody is going to be irresponsible, let it not be us.
Si alguien peca de irresponsabilidad, Señorías, no quisiera que fuéramos nosotros.
It would have been irresponsible to leave 1999 bereft of any cultural programmes.
Hubiera sido una irresponsabilidad dejar que el año 1999 estuviera desprovisto de programas culturales.
The global financial crisis is a warning for us against the unrealistic and the irresponsible.
La crisis financiera global es una advertencia contra la irrealidad y la irresponsabilidad.
That would be irresponsible, and would also be a betrayal of them.
Eso sería una irresponsabilidad y también una traición contra ellos.
It is irresponsible to do so, nor is it in accordance with the precautionary principle.
Hacerlo constituiría una gran irresponsabilidad y además no nos atendríamos al principio de cautela.
It is deeply irresponsible and will lead to strife and conflict in the labour markets.
Me parece una irresponsabilidad temeraria que generará luchas y conflictos en los mercados laborales.
I view this cut of nearly 60% as highly irresponsible.
Considero que este recorte de casi el 60 % es una auténtica irresponsabilidad.
It would be irresponsible to delay any longer, and the European Union must also adopt a clear stance here.
Esperar más no es justificable. También la Unión Europea debe definirse claramente.
It is the poorly regulated banks that were irresponsible.
Fueron los bancos mal regulados los que actuaron con irresponsabilidad.
apart from the fact that she has no experience, she's very irresponsible
aparte de que no tiene experiencia, es muy irresponsable
In any case, my group will have no part in an organised display of irresponsible behaviour.
Mi Grupo político en cualquier caso no está dispuesto a participar en la irresponsabilidad organizada.
I therefore find it incomprehensible and also irresponsible that some parties try to undermine the Lisbon strategy.
Por último, también debería llegarse a acuerdos en materia de financiación de la UE.
On this point, Parliament is about to take an irresponsible decision.
La Comisión ha examinado el problema detenidamente.