Translator


"irregularity" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Electric vehicles compensate for this irregularity through their own special features.
El vehículo eléctrico compensa esa irregularidad por sus características especiales.
But the level of irregularity remains too high in some areas.
No obstante, el nivel de irregularidad continúa siendo demasiado alto en algunas áreas.
Is it because we suspect some fraud or irregularity?
¿Es porque sospechamos que se ha cometido algún fraude o irregularidad?
Mr Berthu has just highlighted this very serious irregularity.
Mi colega Berthu acaba de subrayar esta gravísima anomalía.
The reason given was 'an irregularity in the power supply' to the satellite.
Esta interrupción se justificó alegando "anomalías en el suministro de energía del satélite".
It was concluded that, despite some irregularities, the work was done without risk to the environment.
Se concluyó que el trabajo, a pesar de algunas anomalías, se realizó sin riesgo alguno para el medio ambiente.
As the Commissioner must know, a criminal investigation is under way concerning financial irregularities at the Commission's Office in Stockholm.
Como seguramente sabe el Sr. Comisario, la oficina de la Comisión en Estocolmo está siendo investigada judicialmente por presuntos delitos relacionados con anormalidades de carácter económico.
As the Commissioner must know, a criminal investigation is under way concerning financial irregularities at the Commission' s Office in Stockholm.
Como seguramente sabe el Sr. Comisario, la oficina de la Comisión en Estocolmo está siendo investigada judicialmente por presuntos delitos relacionados con anormalidades de carácter económico.
ilegalidad{f} (acción)
Where there are irregularities or illegalities the specified sanctions must be imposed and I think that on this point we are all united and determined.
Cuando se producen irregularidades o ilegalidades, se deben imponer las sanciones correspondientes y creo que, en este punto, estamos todos de acuerdo.
It might be useful if the Court were to add a clarification on the concepts of formal and substantial errors, irregularities, illegalities and fraud.
Por ello, tal vez sería conveniente que, también por parte del Tribunal, se aclararan los conceptos de errores de fondo y de forma, irregularidades, ilegalidades y fraudes.
irregular{adjective}
irregular{adj.}
It is absolutely irregular and contrary to the Rule that has been cited...
Es perfectamente irregular, contrario al Reglamento que se invoca.
Malta's contribution focused on the issue of irregular immigration.
La contribución de Malta se centró en la cuestión de la inmigración irregular.
The objective must be to address the root causes of irregular migration.
El objetivo debe ser hacer frente a las causas de la migración irregular.
desigual{adj.} (irregular)
this is highly irregular
esto es totalmente inadmisible

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "irregularity" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
ministry, and to avoid situations of abuse and disciplinary irregularity in
pastoral ministerial, es necesario que, para evitar desviaciones pastorales y
After all, a forced return would give rise to every conceivable kind of irregularity.
En efecto, el retorno obligado daría pie a todas las desviaciones posibles.
One quite frequent irregularity is that projects have been approved without an environmental impact assessment being made first.
Un error muy frecuente es la aprobación de los proyectos sin disponer aun de una evaluación del impacto medioambiental.
And I accept that it is an irregularity.
Estoy de acuerdo en reconocerla.
Why tolerate any error - the new name for irregularity - when the financial complexity of the European Union is that of a medium-sized bank?
¿Por qué tolerar errores -que es el nuevo nombre de las irregularidades- cuando la complejidad financiera de la Unión Europea corresponde a la de un banco de tamaño medio?
Madam President, an irregularity occurred yesterday when a particular report was put before others and the agenda that had been drawn up was thus changed.
Señora Presidenta, ayer se hizo una cosa que no es reglamentaria, al anteponer un determinado informe a otros y al cambiar así el orden que se había establecido.
That is not just an irregularity, it is a sign of indifference about what happens in Greece, and that neither reflects credit on the Commission nor helps us.
Esto no es sólo una informalidad por su parte. Es una muestra de la indiferencia por lo que está ocurriendo en Grecia y ni honra a la Comisión ni nos sirve de ayuda.
Such an irregularity can be of a financial nature, but it can also be, for example, a breach of an environmental regulation, in which case no financial loss whatever is incurred.
Como estos informes tienen relación con el proyecto en su totalidad, es imposible concluir que todo el proyecto equivale en cierto modo a un fraude.
On the basis of external independent expert evidence there are no grounds on which to base a suspicion of fraud or irregularity in this particular case.
Por desgracia, en este caso concreto solo puedo llegar a la conclusión de que estas acusaciones, que se ha demostrado que carecían de fundamento, fueron hechas con mala intención.
There are, however, fundamental issues that must be addressed and which underpin many cases of irregularity and fraud, particularly as regards outsourcing Commission services.
Por otra parte, tengo serias dudas con respecto a la necesidad de un fiscal europeo, un paso en el proceso de creación de una fiscalía europea, respaldada por Europol, Eurojust y la OLAF.