Translator


"inhumanity" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
It liberated us all from the inhumanity and tyranny of the Nazis.’
Nos liberó a todos de la inhumanidad y la tiranía de los nazis.»
The European Parliament should have an interest in castigating such inhumanity in all its permutations.
El Parlamento Europeo debería interesarse por castigar dicha inhumanidad en todas sus formas.
To be apathetic towards him, that is the essence of inhumanity' .
Mostrarse apático para con él: ésa es la esencia de la inhumanidad».
man's inhumanity to man
la crueldad del hombre para con el hombre
Ladies and gentlemen, September’ s events in Beslan have shocked the world with their savagery and inhumanity.
Señorías, los sucesos de septiembre en Beslán han conmocionado al mundo por su salvajismo y su crueldad.
Ladies and gentlemen, September’s events in Beslan have shocked the world with their savagery and inhumanity.
Señorías, los sucesos de septiembre en Beslán han conmocionado al mundo por su salvajismo y su crueldad.
Of course, there are exceptions, exceptions so serious that Europe has a responsibility to do what it can to ensure that the inhumanities and atrocities of the past are never repeated.
Claro está que hay excepciones, excepciones tan importantes que Europa tiene la obligación de hacer todo lo que pueda para lograr que no se repitan nunca las atrocidades e inhumanidades del pasado.
humanity{noun}
the rest of humanity, seeking to understand them and to interpret them in the
compartiendo las experiencias de la humanidad e intentando entenderlas e
Surely humanity cannot be reduced to the level of political wheeling and dealing.
No creo que pueda rebajarse la humanidad al nivel de las intrigas políticas.
Effectiveness and humanity: that is what pleases me in this proposal for a directive.
Eficacia y humanidad: es lo que me gusta de esta propuesta de directiva.
Mr President, the most tragic episodes of human history have been rooted in the denial of the humanity of one group of the human race by another.
Señor Presidente, los más trágicos episodios de la historia del hombre han sido provocados por la negación de la humanidad de un grupo de la raza humana por parte de otro.
inhuman{adjective}
inhumana{adj. f}
The inhuman face of Communism was Leonid Brezhnev and his predecessors and successors.
La cara inhumana del comunismo era Leonid Brezhnev y sus predecesores y sucesores.
The often-inhuman hunting of illegal immigrants is inefficient.
La caza de los clandestinos, tan inhumana, resulta ineficaz.
You still have time to adjust this inhuman policy to some degree if want to.
Apresúrense, si quieren, modificando de alguna manera esa inhumana política suya.
inhumano{adj. m}
Women are predominantly the victims of this inhuman judicial procedure.
Las mujeres son principalmente las víctimas de este procedimiento judicial inhumano.
We are facing a situation of inhuman suffering for women and children.
Estamos ante una situación de sufrimiento inhumano de mujeres y niños.
Violence of this kind is despicable and inhuman and therefore also unmanly.
Ese tipo de violencia es despreciable e inhumano y, por lo tanto, es una prueba de cobardía.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "inhumanity":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inhumanity" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It liberated us all from the inhumanity and tyranny of the Nazis.’
Ahora bien, esto no cambia el hecho de que Rusia actuó como si hubiese conquistado Polonia.
It is not as if the inhumanity and the escalation of the conflict with Polisario had happened yesterday.
La situación no es tal que la violación, la ampliación del conflicto con el Polisario sea agua pasada.
Nor, sometimes, is there any difference between the crimes and acts of inhumanity committed by men in denial of other persons ' dignity.
También se acercan los crímenes y las barbaries cometidos por hombres en las negaciones de la persona.
man's inhumanity to man
la crueldad del hombre para con el hombre
Rowling have condemned the inhumanity of this barbaric form of treatment.
– Estoy un tanto sorprendida ante la respuesta del Consejo, ya que considero que deberíamos tener conocimiento del asunto de las camas jaula.
In Europe today we still see animals suffering agonies and animals dying in transit as a result of the inhumanity of transport conditions.
En Europa seguimos viendo hoy a animales que agonizan y mueren durante el viaje como resultado de las duras condiciones de transporte.