Translator


"ilimitada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ilimitada" in English
ilimitada{adjective feminine}
ilimitada{adjective feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ilimitada{adjective feminine}
unlimited{adj.}
La propuesta de la Comisión pretende ser una regulación de duración ilimitada.
The Commission's proposal is intended to be a regulation of unlimited duration.
Sin embargo, esta confianza nuestra no es ilimitada ni incondicional.
However, this trust on our side is not unlimited and not unconditional.
La inmigración ilimitada y descontrolada está alimentando la ira popular.
Unlimited, uncontrolled immigration is feeding public anger.
Hoy quiero hacer hincapié sobre todo en la ilimitada competitividad fiscal.
I should like to focus today on unrestricted fiscal competition.
Sin embargo, la región mediterránea también es un puente para una inmigración casi ilimitada hacia la UE.
However, the Mediterranean region is also a bridge for almost unrestricted immigration into the EU.
He aquí por qué recomendé para estos fondos una cláusula, llamada «del abuelo», ilimitada.
That is why I had advocated a clause for these funds, a so-called 'grandfather' clause, which would be unrestricted.
ilimitada{adjective feminine plural}
Hoy quiero hacer hincapié sobre todo en la ilimitada competitividad fiscal.
I should like to focus today on unrestricted fiscal competition.
Sin embargo, la región mediterránea también es un puente para una inmigración casi ilimitada hacia la UE.
However, the Mediterranean region is also a bridge for almost unrestricted immigration into the EU.
He aquí por qué recomendé para estos fondos una cláusula, llamada «del abuelo», ilimitada.
That is why I had advocated a clause for these funds, a so-called 'grandfather' clause, which would be unrestricted.
ilimitado{adjective masculine}
unlimited{adj.}
Un número ilimitado de recuadros libres, pero solo hacia delante, hacia atrás o de lado.
An unlimited number of unoccupied squares, but only forward, backward, or sideways.
Varios países permiten trabajar un número ilimitado de horas a la semana.
Several countries allow you to work an unlimited number of hours per week.
En mi opinión no debemos aceptar el crecimiento ilimitado como un hecho.
In my opinion, we should not accept unlimited growth as a fait accompli.
unbounded{adj.}
Esto debería predisponerle a la autocrítica, en vez de a la propaganda ilimitada del éxito.
This should incline you to self-criticism, rather than to the unbounded propaganda of success.
Seamos francos: las ansias de poder y la avaricia ilimitada de los líderes y responsables son causas tan importantes de la falta de desarrollo como el recorte de la ayuda.
Let us call a spade a spade: tyranny and unbounded greed on the part of irresponsible leaders are just as important in terms of causing inadequate development as is a drop in aid.
Por lo tanto, esos países tendrán un acceso ilimitado a los mercados de la UE.
Therefore, these countries will have unrestricted access to EU markets.
El acceso a la información parece hoy en día ilimitado y es al mismo tiempo deficiente.
Access to information today seems unrestricted and at the same time deficient.
La UE continuará brindándole un apoyo ilimitado en este sentido.
The EU shall continue to give its unrestricted support.
ilimitado{adjective}
boundless{adj.} (resources, energy)
No obstante, el margen de crecimiento del comercio y la inversión entre Corea y la Unión Europea es ilimitado.
Nonetheless, the room for expansion of trade and investment between Korea and the EU is boundless.
Y lo maravilloso es que pueden correspondernos con creces con su entrega y reconocimiento ilimitados.
And the wonderful thing is that they can repay us many times over with their boundless dedication and appreciation.
El crecimiento económico no puede lograrse sin respetar dichos límites, porque en lo ilimitado e inconmesurable las personas no pueden vivir.
Economic growth cannot manage without these boundaries because the boundless and the measureless is not an environment in which mankind can live.
limitless{adj.}
Pero sería un error considerar que, para ciertos países este recurso resultará, en cierta forma, ilimitado.
But we would be wrong to believe that water is more or less limitless in some countries.
Sin embargo, los objetivos ya están ahí y el potencial de exenciones no puede ser ilimitado.
However, the objectives are ready made and the potential for derogations cannot be limitless.
Por ejemplo, las posibilidades ilimitadas del comercio electrónico estarán más al alcance de los europeos.
For example, the limitless possibilities of e-commerce will be within easier reach for Europeans.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ilimitada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Su dependencia de otros socios privados es ilimitada, como lo es también su arbitrariedad.
Their dependence on private partners knows no limit. Nor does their arbitrary nature.
Lo intentaremos en el ámbito internacional pero nuestra paciencia no es ilimitada.
We will try to exert this pressure at international level but we will run out of patience at some stage.
Sin embargo, esta base no se encuentra disponible de forma ilimitada.
However, this basis is not infinitely available.
¿La duración ha de ser limitada o ilimitada?
Is it to be permanent or for a limited period?
Se ha confundido patentar libremente de forma ilimitada con la innovación, dos cosas que nada tienen que ver.
We are of course in favour when it comes to the physical world, the forces of nature: a washing machine, a car... nobody is against those patents!
Señor Presidente, hace aproximadamente un año se concluyó en Nueva York un acuerdo sobre la prolongación ilimitada del tratado de no proliferación.
Mr President, a full year ago agreement was reached in New York to extend the NonProliferation Treaty sine die.
Señor Presidente, hace aproximadamente un año se concluyó en Nueva York un acuerdo sobre la prolongación ilimitada del tratado de no proliferación.
Mr President, a full year ago agreement was reached in New York to extend the NonProliferation Treaty sine die .
La ilimitada apertura del sistema público de adquisiciones hace solamente que los grandes oferentes absorban a los pequeños en todo el mundo.
Placing no limit on opening public procurement merely allows large suppliers to swallow up small suppliers all over the world.
Por lo tanto, debemos sopesar cuáles son los valores supremos en cualquier situación concreta: la lucha contra el crimen o la libertad ilimitada.
We must therefore weigh up what are the most important values in any given situation: combating crime or unfettered freedom.
También apoyaremos las enmiendas encaminadas a evitar que cualquier procedimiento futuro de revisión se base en una prórroga indefinida e ilimitada de las exenciones.
The extensions which have been tabled are sensible on the whole and therefore acceptable to the Socialist Group.
Este planteamiento de la Comisión supone centrarse más en los resultados y menos en engordar los presupuestos de forma ilimitada.
If the Commission takes this line, it will lead to a more results-orientated style of working, with less emphasis on the open-ended hoarding of budgets.
La capacidad de la Unión Europea de absorber a nuevos miembros y superar los desafíos económicos de la expansión de la Unión Europea no es ilimitada.
The European Union's ability to absorb new members and overcome the economic challenges of European Union expansion are not infinite.
Se consideraba un elemento fundamental de la soberanía nacional ilimitada, en que la interferencia de otros no era bienvenida, por decirlo suavemente.
It was considered to be an essential element of undiminished national sovereignty in which interference by others was, to put it mildly, not welcome.
El Gobierno italiano ha localizado esta isla en Padania y confía en que la paciencia y la tenacidad de los trabajadores y empresarios sea ilimitada.
The Italian government has identified this island in Padania and hopes the patience and tenacity of Padanian workers and entrepreneurs will know no bounds.
Significa que la responsabilidad de la Comisión por la ejecución del presupuesto sigue siendo ilimitada de conformidad con el artículo 274 del Tratado de la CE.
It means that the Commission's responsibility for the execution of the budget under Article 274 of the EC Treaty is retained without qualification.
Significa que la responsabilidad de la Comisión por la ejecución del presupuesto sigue siendo ilimitada de conformidad con el artículo 274 del Tratado de la CE.
It means that the Commission' s responsibility for the execution of the budget under Article 274 of the EC Treaty is retained without qualification.
La capacidad de la Unión Europea de absorber a nuevos miembros y superar los desafíos económicos de la expansión de la Unión Europea no es ilimitada.
Thank you, Mr President, first of all, I would like to note that our colleague Mr Eurlings has carried out an enormous task and deserves our acknowledgement and gratitude.
Debemos evolucionar urgentemente hacia una indemnización ilimitada también aplicable en el caso del daño ecológico que no sea económicamente cuantificable.
We need to move towards removing the upper limit on compensation payments as a matter of urgency, also in the case of environmental damage which cannot be quantified financially.
Existe gran falta de seguridad y solidaridad en el campo de las pensiones, ya que hay grandes riesgos y la necesidad de seguridad y solidaridad es ilimitada.
There is a large deficit when it comes to security and solidarity in the pensions area because the risk is so great and because there can never be enough security and solidarity.
También apoyaremos las enmiendas encaminadas a evitar que cualquier procedimiento futuro de revisión se base en una prórroga indefinida e ilimitada de las exenciones.
We will also be supporting the amendment to the effect that in any future review procedure will not be on the basis of an indefinite open-ended extension of the exemptions.