Translator


"abierta" in English

QUICK TRANSLATIONS
"abierta" in English
abierta{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
abierta{adjective feminine}
La seguridad de los mares y los océanos no está abierta a negociaciones: éste debe ser el valor de referencia principal, y no el dinero, los beneficios o la libertad de comercio.
The safety of the seas and oceans is not up for negotiation: it is this, and not money, profit and unrestricted trade, that should be the primary reference value.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "abierta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
un límite mínimo que no hay que sobrepasar, sino como una senda abierta para un
long as we are on earth, but it is one made possible by grace, which enables us
Su primer objetivo debe ser garantizar que la Unión se gobierne de forma abierta.
Its primary objective should be to guarantee that the Union is governed openly.
El resultado del Consejo Europeo es que la Unión sigue abierta a nuevos miembros.
The outcome of the European Council is that the Union remains open to new members.
Estoy abierta a considerar esto en cualquier fase futura del proceso de codecisión.
I remain open to considering this at any future stage of the codecision process.
Europa nunca ha cerrado la puerta al debate y hoy por hoy ésta sigue abierta.
Europe has never closed the door to such discussions, and it remains open today.
Tampoco se planteó la cuestión en absoluto durante la sesión abierta de la cumbre.
Nor was the matter raised at all during the open session at the summit meeting.
matrimonio, comunidad de amor y de vida, de un hombre y una mujer, abierta a la
of the family based on marriage, a community of love and life, of a man and a
Sabemos que se trata de una brecha abierta a todo tipo de desvíos y corrupciones.
As we all know, this is a breach open to all manner of misinterpretation and abuse.
En ese mismo día, declaramos que la UE está abierta a estos activistas terroristas.
On that very day, we declare the EU is an open house for such terrorist activists.
La voluntad de la UE debe ser una expresión de los ideales de la sociedad abierta.
The common will in the European Union must manifest the ideals of the open society.
Pero en una economía abierta, los empleos liberados son ocupados inmediatamente.
The number of jobs is infinite, as long as you are operating within a closed economy.
Puedo asegurarles que nuestra intención es trabajar de forma abierta y transparente.
I can assure you that we are intent on working in an open and transparent fashion.
Es ahora cuando tenemos la oportunidad de conseguir una UE más abierta y democrática.
It is now that we have the chance to make the EU more open and more democratic.
Señor Presidente, su discurso de hoy muestra el valor de la lucha electoral abierta.
Mr President, your speech today shows the value of the open election campaign.
sí misma, sino permanentemente abierta a la dinámica misionera y ecuménica,
Rather, she is permanently open to missionary and ecumenical endeavour, for she
Es un método de coordinación abierta que esperamos dé los mejores resultados.
This is an open method of coordination, which we hope will produce optimal results.
Creo que también el método –la coordinación abierta– ha demostrado ser insuficiente.
I think that the method too – open coordination – has been shown to be inadequate.
En primer lugar, el método de coordinación abierta no funciona y hay que dejarlo.
Firstly, the open coordination method is not working and must be abandoned.
Tenemos que tomar estas decisiones de forma democrática, abierta y transparente.
We must take these decisions in a way that is democratic, open and allows transparency.
Desde sus orígenes, la directiva ha sido criticada de forma abierta y contundente.
The directive has been openly and strongly criticised right from the start.