Translator


"guerras" in English

QUICK TRANSLATIONS
"guerras" in English
guerras{feminine plural}
guerra{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
guerras{feminine plural}
wars{pl}
Es tarea de la UE prevenir guerras, no hacer planes para dirigir guerras.
It is the EU’s task to prevent wars, not to make plans for conducting wars.
Se trata de guerras contra Estados nacionales o de guerras contra derechos fundamentales.
They are either wars against nation states or they are wars against fundamental rights.
¿No fueron la mayoría de las guerras de los últimos siglos conflictos entre Estados-naciones?
Or have most of the wars of the last centuries not been wars of nation states?
guerra{masculine}
warfare{noun}
Afirmó que las consecuencias de la guerra serían desastrosas e incalculables.
He affirmed that the consequences of warfare would be disastrous and incalculable.
Son muy estáticos en sus fuerzas militares e inadecuados para esa clase de guerra.
They are very static in their military forces, and unsuitable for this sort of warfare.
La guerra cibernética no es un reto del futuro: se ha convertido en una práctica cotidiana.
Cyber warfare is not a challenge of the future: it has become an everyday practice.
guerra{feminine}
war{noun}
No a la guerra Una guerra preventiva no deja de ser una guerra.
No to war A war, even that one might be preventive, still remains a war.
Si los norteamericanos han hecho la guerra en Afganistán, son prisioneros de guerra.
If the Americans were waging war on Afghanistan, then they are prisoners of war.
Primero fue la guerra Irán/ Iraq, una guerra fundamentalmente sostenida por occidente.
First there was the Iran/ Iraq war; a war sponsored by the West in the main.
hassle{noun} [coll.]
trouble{noun}
La pacificación del espacio conseguida durante la Guerra Fría con grandes esfuerzos, su desmilitarización, está caducando sin que exista una causa razonable.
The demilitarisation of space, which was achieved with so much trouble during the Cold War, is ending without any rational reason.
En vez de tener un Iraq estable y democrático, tendremos una guerra civil en Iraq, tendremos problemas en Iraq y estos afectarán a todo Oriente Próximo».
Instead of having a democratic, stable Iraq, we will have a civil war in Iraq, we will have troubles in Iraq and they will affect all the Middle East ’.
Por supuesto, estamos tan preocupados como la ponente por los horrores de la guerra y por el sufrimiento humano provocado por la guerra y el terrorismo.
We are, of course, just as troubled as the rapporteur by the horrors of war and by the human suffering caused by war and terrorism.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "guerras" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
guerras, y a hacer todo lo posible para ayudar a sus jóvenes víctimas a vivir
and to do everything possible to help their young victims return to a healthy
pueblo, superar los efectos de la pobreza, los conflictos, las guerras, la
meet the aspirations of its peoples, to leave behind the effects of poverty,
Guerras que ocasionaron gran sufrimiento personal y millones de muertes innecesarias.
We noted a number of matters last year with the agencies that will probably need more attention.
Nuestro pasado no solo ha conocido el esplendor, sino también guerras y sangre.
Ladies and gentlemen, let me say that the debate today is not so much about Turkey but rather about Europe.
Queremos una acción preventiva, tal como lo llama Javier Solana, en lugar de guerras preventivas.
What we want is that priority be given to a multilateral approach to international problems.
Estas figuras nos recuerdan igualmente que debemos tomarnos en serio la posibilidad de futuras guerras por el agua.
More than 40 %, meanwhile, are without proper water and sewage services.
Señor Presidente, las guerras se declaran a menudo al amparo de la oscuridad.
Britain is sleep-walking towards the day when we will wake up and find that we have no independent military and defence capabilities.
Los Estados Unidos y la OTAN utilizaron uranio empobrecido en las guerras contra Iraq, Afganistán y Yugoslavia.
I am pleased that the Rapporteur agreed to the removal from his draft of references to specific member states.
Hablo en calidad de representante de un país cuyas fuerzas armadas están involucradas en las Guerras de Iraq y Afganistán.
I am speaking as the representative of a country whose armed forces are engaged in Iraq and Afghanistan.
Y de todo ello se aprovechan los dictadores, las mafias internacionales, los traficantes de armas y aquellos interesados en la existencia de guerras.
And this is what dictators, international Mafia, arms dealers and warmongers prey on.
Las fuerzas de la OTAN también utilizaron uranio empobrecido en las guerras contra Iraq, Yugoslavia y Afganistán, con consecuencias devastadoras.
Today there are only two more states with nuclear weapon programmes than there were in 1970...
Porque en las guerras y los conflictos modernos la gran mayoría de las víctimas son mujeres y niños inocentes.
The European Union acted firmly and at least ensured that the commitments and the timetable approved five years ago were maintained.
Nunca antes en la historia se había conseguido un nuevo orden sin guerras y sin el uso de la fuerza.
Then, a few years later, Parliament forcefully urged that a solution to the Cyprus problem should not be made a precondition for its accession.
Muchas de las guerras de Europa han sido consecuencia de la opresión que las mayorías ejercen sobre los grupos más pequeños.
Thirdly, we in the European Union must clarify the relationship between non-discrimination and positive discrimination.
El equilibrio pasa necesariamente por situar ante sus responsabilidades internacionales a los promotores de guerras, Siria e Irán.
Balance necessarily involves having the warmongers, Syria and Iran, confront their international responsibilities.
El actual conflicto de Chechenia ha dado lugar a dos guerras y ha causado más de 150 000 muertes en la pasada década.
I must repeat what I have already said: the Council cannot adopt a position on the way individual criminal cases are dealt with in Member States.
Es el mayor logro que ha conseguido el proceso de integración europea en un continente propenso a las guerras, algo que no podremos olvidar nunca.
This is the greatest achievement of the European integration process on our warring continent and we should never forget this.
Los tipos de sociedad desarrolladas en Europa en el siglo XX, a pesar de las dos guerras mundiales, pueden contarse entre los grandes logros de la civilización humana.
It has been shown that liberal and culturally diverse societies are also the most successful economically.
La Unión Europea se ha militarizado rápidamente y ha participado o tolerado guerras imperialistas, interesada solo en cobrar su parte del botín.
– The policies promoted by the outgoing Commission had an adverse impact on the working classes and grass roots sections of society.
Si pudiéramos ir en esta dirección, al encuentro de su punto de vista y el nuestro, a mi juicio no nos lanzaríamos a guerras inútiles.
If we could move in this direction, in order to bring together both our points of view, I believe that we would avoid provoking useless disputes.