Translator


"erradicación" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
erradicación{feminine}
Instituciones políticas sólidas; -Fuerte reducción, incluso erradicación del desempleo.
solid political institutions; -reduction, even eradication of unemployment.
El "angelismo» frente a la erradicación es sinónimo de perversidad intelectual.
Angelism in the face of eradication is synonymous with intellectual perversity.
Además, se mencionan irregularidades en el programa de erradicación de la leucosis.
Mention is also made of irregularities in the leucosis eradication programme.
De este modo podemos contribuir a la erradicación de la pobreza, independientemente de los antecedentes económicos.
This can contribute to the elimination of poverty, irrespective of the socioeconomic background.
La erradicación de las sustancias tóxicas más peligrosas ha de ser un principio ineludible.
The elimination of the use of toxic or extremely dangerous substances needs to be established as a firm principle.
Las Naciones Unidas han designado 1996 el Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza.
1996 has been designated by the UN as the International Year for the Elimination of Poverty.
No obstante, la política de erradicación no contempla las consecuencias sociales y económicas de la destrucción de millones de peces.
However, the eradication policy does not address the social and economic consequences of the destruction of millions of fish.
Está claro que debemos llegar a controlar la peste porcina clásica pero la opinión pública ya no acepta unos métodos de erradicación que suponen sacrificios masivos.
Of course we must bring swine fever under control, but extermination methods that require mass slaughter are no longer really accepted by public opinion.
Debemos dedicar más recursos a la erradicación del fraude en la Unión Europea.
We must commit more resources to stamping out fraud in the European Union.
Nuestro enfoque actual se centra en la erradicación de la enfermedad.
Our current approach is focused on stamping out the disease.
Sin embargo, insistimos en la necesidad de realizar reformas adicionales, sobre todo, en los ámbitos del poder judicial y de la erradicación de la corrupción.
However, we insist on further reforms, especially in the judiciary and in stamping out corruption.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "erradicación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debemos dedicar más recursos a la erradicación del fraude en la Unión Europea.
We must commit more resources to stamping out fraud in the European Union.
Muchos otros países han roto sus compromisos relativos a la erradicación de la pobreza.
Many other countries have broken their promises in relation to eradicating poverty.
Todas las expectativas de una pronta erradicación de la enfermedad se han disipado.
Any expectation that the crisis would end quickly have been disappointed.
3 - Reforzar los medios para la prevención y erradicación de los delitos terroristas.
3 - to enhance the means of prevention and suppression of terrorist crimes.
Considero que esta medida no se corresponde con un buen programa de erradicación de la EEB.
That seems to me to be in conflict with an effective programme for fighting BSE.
Compartimos un objetivo primordial: la erradicación de la pobreza allí donde exista.
It is also an enlightening debate and one about which I feel strongly.
Creo que la erradicación de la violencia doméstica debería ser una prioridad absoluta.
I believe that eradicating domestic violence should be a top priority.
La trayectoria de la UE en la erradicación de la discriminación no es buena.
The EU does not have a good record on eradicating discrimination.
No cabe duda de que no existe una sola solución global para la erradicación del fraude fiscal.
It is clear that there exists no single and global solution for eliminating tax fraud.
Espero de todo corazón que el presente debate contribuya a la erradicación de dichos abusos.
I therefore sincerely hope that this debate will help put an end to these wrongs for good.
El coste de la erradicación de la pobreza en Afganistán equivale al coste de cinco días de guerra.
The cost of eradicating poverty in Afghanistan is equal to the cost of five days' war.
Hoy hemos vuelto a ver el gran apoyo a la erradicación de la pobreza tras el concierto Live 8.
The right of the peoples to determine their future is non-negotiable.
Usted ha dicho que por el momento su principal objetivo es la erradicación y el control de los traslados.
You said that culling and the travelling ban are currently the main objectives.
Recientemente, celebramos el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza.
Only recently, we celebrated World Anti-Poverty Day.
Nuestro enfoque actual se centra en la erradicación de la enfermedad.
Our current approach is focused on stamping out the disease.
Su erradicación figura entre los objetivos de prácticamente todos los Grupos políticos de este Parlamento.
Fighting them is one of the common goals of almost every political group in this House.
La erradicación del racismo exige este año un esfuerzo adicional.
Combating racism will be given particular attention this year.
Ahora, Señorías, no dejemos pasar el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza en vano.
Now, my friends, let us not let World Poverty Day go by in vain!
. - Este informe se ha descrito como un enfoque integral sobre la erradicación de la pobreza.
in writing. - This report has been described as a holistic approach to eradicating poverty.
Está claro que estamos lejos de la erradicación de la tuberculosis.
It is clear that we are far from eradicating tuberculosis.