Translator


"eliminación" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
eliminación{feminine}
disposal{noun}
Por ejemplo, existe un problema con la eliminación de residuos en los puertos.
For example, there is a problem with the disposal of waste in ports.
Los problemas que entraña la eliminación de residuos han sido mencionados aquí.
The problems that exist with disposal have been mentioned here.
Este programa está estudiando los métodos de eliminación segura para el mercurio metálico.
This programme is examining safe disposal methods for metallic mercury.
Por tanto, la eliminación de la red exhaustiva tendría algunos efectos adversos.
Elimination of the comprehensive network would therefore have some perverse effects.
¿Se mantendrá la eliminación de las subvenciones a la exportación para 2013?
Will the elimination of export subsidies for 2013 be maintained?
Dicha reforma incluye la eliminación del sistema de notificación.
That reform involves the elimination of the notification system.
deletion{noun} (action)
Para evitar este tipo de eliminación, configura manualmente tu iPhone.
To avoid this type of deletion behavior, please manually configure your iPhone.
Nuestra votación por partes tiene que ver con la eliminación del límite de tiempo.
Our split vote concerns the deletion of the time-limit.
La propuesta de eliminación de este considerando contenida en la enmienda 2 no puede ser, pues, aceptada.
The deletion of this recital suggested in Amendment No 2 is therefore unacceptable.
excision{noun} [form.] (deletion)
Sin embargo, el presidente, señor Markov, insistió en la improcedencia de exigir la eliminación de una opinión que entra en conflicto con la ortodoxia vigente.
However, the chairman, Mr Markov, insisted that it was not appropriate to urge excision of a view that happened to conflict with current orthodoxy.
removal{noun} (of stain, unwanted hair)
Algunos Estados miembros incluso piden su eliminación de la Constitución.
Some Member States are even calling for its removal from the Constitution.
La repentina eliminación de subsidios tras 2013 sería devastadora para esas regiones.
The sudden removal of subsidies after 2013 would be devastating for these regions.
Necesitamos la eliminación de impuestos y barreras comerciales no arancelarias.
We need the removal of duties and non-tariff trade barriers.
removal{noun} (of threat, problem)
Algunos Estados miembros incluso piden su eliminación de la Constitución.
Some Member States are even calling for its removal from the Constitution.
La repentina eliminación de subsidios tras 2013 sería devastadora para esas regiones.
The sudden removal of subsidies after 2013 would be devastating for these regions.
Necesitamos la eliminación de impuestos y barreras comerciales no arancelarias.
We need the removal of duties and non-tariff trade barriers.
suppression{noun} [autom.]
eliminación de alertas duplicadas
duplicate alert suppression
Mientras, deberíamos examinar la cuestión del Tíbet y condenar a China por su escandaloso comportamiento y la eliminación de los derechos.
In the mean time, we should indeed be looking at the Tibet issue and condemning China for its outrageous behaviour and suppression of rights.
También se explica lacónicamente que había una prioridad más importante, en concreto, la eliminación de la prohibición de llevar pañuelos en las universidades.
It also laconically let it be known that there was a higher priority, namely the suppression of the ban on headscarves in universities.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "eliminación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si las fronteras han de desaparecer, no debe ser por eliminación, sino por desgaste.
If borders go, they will not simply be removed - they will have to be torn away.
Eso hace necesaria la correcta eliminación de los residuos de amalgamas dentales.
This makes it necessary for dental amalgam waste to be properly disposed of.
fenómeno de la eliminación de tantas vidas humanas incipientes o próximas a su
of the destruction of so many human lives still to be born or in their final
Esto se nota especialmente en la eliminación de las sustancias peligrosas.
This is especially true in the case of the phasing-out of dangerous substances.
Como ya ocurría en la primera lectura, el proceso de eliminación se puede agilizar.
As was already the case at first reading, the phasing-out process can be accelerated.
La Unión Europea ha avanzado mucho en la eliminación de barreras en el mercado único.
The European Union has come a long way in eliminating barriers in the single market.
Esta iniciativa supone un importante avance en la eliminación de estas barreras.
This initiative represents a significant advance in terms of eliminating these obstacles.
Este debate finalizó con la eliminación del acuerdo del precio fijo del libro.
That debate ended with the abolition of the book price-fixing agreement.
La eliminación de una entrada de la lista no afectará a otras copias de seguridad.
Deleting an entry in the list will not have an impact on other backups.
El objetivo del Grupo V es la total eliminación de las subvenciones al cultivo del tabaco.
The Green Group's objective is a complete end to subsidies for tobacco growing.
Sin embargo, la eliminación de los formularios existentes se realizará en fases.
Eliminating the existing forms will, however, take place in stages.
Esta eliminación de las divisiones se aplica a la evaluación de las diferentes directivas.
This de-compartmentalisation applies to the assessment of the different directives.
Por eso la eliminación del período de reflexión se ha aceptado muy bien en el sector.
So the sector is very much in favour of scrapping the reflection period.
Constituye un primer paso en la eliminación de los obstáculos detectados en este ámbito.
It constitutes a first step in removing identified obstacles in this area.
No obstante, la eliminación progresiva de estas medidas ya se ha iniciado.
However, the gradual phasing out of these measures has already started.
Además, la eliminación de las restituciones a la exportación resolvería todo el problema.
I do not believe that European taxpayers ' money should go towards this kind of trade.
Por eso, proponemos también la eliminación de esa exigencia de la unanimidad.
Therefore, we also propose removing this requirement for unanimity.
Se trata de la eliminación de las referencias al biogas y al compostaje.
We are concerned here with deleting references to biogas and composting.
Asimismo, opinamos que se debe prestar mayor atención a la eliminación del trabajo infantil.
We also believe that great attention must be paid to avoiding child labour.
Su eliminación deja de ser un problema militar, para convertirse en un desafío humanitario.
Eliminating them is no longer a military problem but a humanitarian issue.