Translator


"fostering" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
This agreement will help foster a comprehensive cooperation framework.
Este acuerdo ayudará a fomentar un marco de cooperación integral.
Secondly, to foster the presence of women in company committees.
En segundo lugar, fomentar la presencia de las mujeres en los comités de empresa.
This is essential if we are to foster economic recovery and fight protectionism.
Se trata de algo esencial si queremos fomentar la recuperación económica y luchar contra el proteccionismo.
This also applies to the 22 285 children in foster care.
Esto es lo que sucede igualmente con los 22 285 niños en familias de acogida.
I welcome this report, which was launched in June 2005 to foster growth and jobs in the information society and media industries.
Acojo con agrado este informe, iniciado en junio de 2005 para fomentar el crecimiento y el empleo en la Sociedad de la Información y en los medios de comunicación.
Excessive bureaucracy and the focus on state-led efforts to foster what is termed 'creativity and innovation' are not really to be welcomed.
No acogemos favorablemente la excesiva burocracia ni la importancia concedida a las ayudas estatales para promover lo que se denomina "creatividad e innovación".
foster his or her own particular vocation .
cada uno en descubrir, discernir y cultivar la propia vocación.
therefore, give attention to this dimension of apostolic awareness and foster
tanto, que los Obispos y los Superiores cultiven esta dimensión de la
to foster a spirit of solidarity
para cultivar un espíritu de solidaridad
acoger en el hogar {vb} [law] (sin adoptar legalmente)
to foster[fostered · fostered] {transitive verb}
to foster out
colocar con una familia de acogida
and foster the ministries, the offices and roles of the lay faithful that find
promover los ministerios, los oficios y las funciones de los fieles laicos, que
order to foster in the community a fuller and more fruitful contemplation
para promover en la comunidad una provechosa y completa orientación
It is necessary to foster open, transparent markets in the region.
Es necesario promover mercados abiertos y transparentes en la región.
We should therefore not foster any false expectations among the Albanians.
Por consiguiente, no deberíamos alimentar ninguna falsa esperanza entre los albaneses.
The opposite is also true: a closed and secretive administration tends to foster a higher level of corruption.
Lo contrario también es verdad: una administración cerrada e impenetrable tiende a alimentar un mayor grado de corrupción.
Our actions foster the growth of radical, anti-Western Islamic beliefs.
Nuestras actuaciones alimentan el crecimiento de las ideologías islámicas radicales contra Occidente.
Naturally it makes sense to foster an awareness of what the European Union and European integration have meant for people's lives.
Naturalmente tiene sentido fomentar el conocimiento de lo que la Unión Europea y la integración europea han significado para las vidas de las personas.
Overcome the provincialist mentality, and, at all time, foster interprovinciality and the sense of belonging to the Order (cf.
Superad la mentalidad provincialista y, en todo momento, fomentad la interprovincialidad y el sentido de pertenencia a la Orden (cf.
Cohesion policy has been a very positive instrument and has had considerable success in fostering this sense of belonging.
La política de cohesión ha sido un instrumento muy positivo y ha tenido un éxito notable fomentando ese sentido de pertenencia.
foster{adjective}
adoptivo{adj.}
The only problem I still have concerns the concept of foster-parenthood, for which there is there is no legal basis.
Sólo me queda un problema, que es el de los padres adoptivos, para el cual no existe un fundamento jurídico real.
The aim of the action was to help the deserted families in Darfur; the children - orphans - would be looked after by foster parents in Europe.
La finalidad de esta acción era ayudar a familias refugiadas en los campamentos de Darfur y buscar padres adoptivos en Europa para los niños huérfanos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "fostering":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fostering" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This Group and Parliament will play a full part in fostering such a convention.
Este Grupo y el Parlamento participarán activamente en la promoción de esta convención.
Is there proper fostering in place and are there pending cases still unresolved?
¿Existe un sistema adecuado de acogimiento y sigue habiendo casos pendientes sin resolver?
This Group and Parliament will play a full part in fostering such a convention.
Dichas medidas son antidemocráticas y arrogantes y se acercan peligrosamente al totalitarismo.
people are an indispensable resource for fostering the harmony of society,
religiosos que viven los ancianos constituyen un recurso indispensable
the community must aim at fostering the spirituality that is peculiar to
anciano debe estar enfocada hacia el desarrollo de la espiritualidad que
Fostering human rights should be an integral part of the fight against terrorism.
La promoción de los derechos humanos debe ser parte integrante de la lucha contra el terrorismo.
We must make a particular point of fostering openness and transparency amongst ourselves.
Debemos hacer especial hincapié en la apertura y en la transparencia entre todos nosotros.
already exist, in this way fostering the desirable process of periodic
existentes, para que se mantenga un proceso permanente de revisión y
Fostering the development of knowledge and human capital is crucial to this endeavour.
Nuestra segunda prioridad es el refuerzo de la competitividad en la industria y en los servicios.
Fourthly, there is a severe lack of funding for research aimed at fostering economic development.
Por último, pasaré a abordar un asunto sobre el que aún no se ha hablado.
I also think raising awareness and fostering a culture of prevention are fundamental.
Y, también -yo creo que es un elemento fundamental- la sensibilización, una cultura de la prevención.
d) to celebrate World Communications Day as a means of fostering
d) celebrar la Jornada mundial de las comunicaciones sociales como
Fostering stability, growth and prosperity across Europe
Impulsar la estabilidad, el crecimiento y la prosperidad en toda Europa
Thus the fostering of authentic and mature communion between persons within
Así la promoción de una auténtica y madura comunión
transmitting human life and that on fostering authentic married love.
de la vida y la de favorecer el auténtico amor conyugal.
Both of these proposals are vital for fostering competition in the EU air carrier industry.
Ambas propuestas son vitales para estimular la competencia en la industria del transporte aéreo de la UE.
Trade can empower women and contribute to reducing poverty and fostering development.
El comercio puede empoderar a las mujeres y contribuir a la reducción de la pobreza y la promoción del desarrollo.
It was the driving force in fostering cooperation between the parliaments of the Euro-Mediterranean area.
Ha sido la fuerza que impulsó la cooperación entre los parlamentos de la zona euromediterránea.
Fostering human rights should indeed become an integral part of any fight against terrorism.
La promoción de los derechos humanos debe convertirse en una parte integrante de la lucha contra el terrorismo.
The fostering of this dimension should be the aim of all those who make up the educating community.
La promoción de tal dimensión es el objetivo de cada uno de los elementos que integran la comunidad educativa.