Translator


"fitter" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
fitter{noun}
probador{m} [cloth.]
probadora{f} [cloth.]
mecánico{m} [techn.]
mecánica{f} [techn.]
operario{m} [techn.]
operaria{f} [techn.]
plomero{m} [techn.]
plomera{f} [techn.]
fontanero{m} [techn.]
fontanera{f} [techn.]
gasfitero{m} [techn.]
gasfitera{f} [techn.]
montador{m} [phys.]
obrero{m} [techn.]
obrera{f} [techn.]
fit{noun}
There are three primary variables toconsider when selecting a fin: power, efficiency and fit.
Existen tres variables principales que deben tenerse en cuenta a la hora de elegir unas aletas: potencia, rendimiento y ajuste.
We advocate making the remedy fit the results.
Proponemos que el remedio se ajuste a los resultados.
When you print a webpage, Internet Explorer shrinks the content of the webpage to fit the width of your paper.
Al imprimir una página web, InternetExplorer reduce el contenido de la página para que se ajuste al ancho de su papel.
arranque{m} (arrebato)
in a fit of temper
en un arranque de temperamento
arrebato{m} (arranque)
she committed the crime in a fit of passion
cometió el crimen en un arrebato de pasión
in a fit of passion
en un arrebato pasional
in a fit of passion
en un arrebato de ira
rapto{m} (arrebato)
repente{m} (de ira, histeria)
she suddenly started to fit
de repente le empezó a dar un ataque
he flew into a fit of rage
le dio un repente de rabia
if that noise carries on I'm going to have a fit
si ese ruido continúa me va a dar un ataque de nervios
she nearly had an apoplectic fit when I told her
casi le dio un ataque cuando se lo dije
he's going to have a fit when he sees this
le va a dar un ataque cuando vea esto
arrechucho{m} [coll.] (arranque)
calentón{m} [Peru] [coll.] (rabieta)
he had a fit when he found out
se pegó un calentón cuando se enteró
incomodada{f} [Mex.] [coll.]
patatús{m} [coll.]
if your mother finds out, she'll have a fit
como se entere tu madre le da un patatús
tequemeque{m} [Ven.] [coll.]
fit{adjective}
fit(also: correct, due, right)
debido{adj. m}
When it comes to the question of the Treaty of Lisbon and which decision-making procedure we should have, perhaps none of those that exist really fit our purposes properly.
Por lo que respecta al Tratado de Lisboa y al procedimiento de toma de decisiones deberíamos tener quizás ninguno de los que hay se adecue como es debido a nuestra finalidad.
It seems as though something is not quite right here, which is indeed the case, because until now it has never been necessary to fit an exhaust purification device in lorries and buses.
Ahí tiene que haber algo que no va bien, y en efecto es así, concretamente debido a que hasta ahora no es necesaria una instalación de depuración de gases de escape para camiones y autobuses.
empotrados{adj. m pl}
tailor-made to fit in your kitchen
dimensionados para ser empotrados en su cocina
apropiado{adj.}
That is most fitting, because efficacy requires availability.
Esto es especialmente apropiado, porque la eficacia requiere disponibilidad.
Each national delegation will vote as it thinks fit.
Nuestro Grupo tiene una posición de grupo: cada delegación nacional votará como lo estime apropiado.
Only that sort of Commission will be a worthy and fitting partner for Parliament.
Solo una Comisión de esta naturaleza es un socio equilibrado y apropiado para el Parlamento.
adecuado{adj. m}
In short, we must make the rural environment attractive and fit to live in.
En pocas palabras, tenemos que conseguir que el entorno rural resulte atractivo y adecuado para vivir.
That kind of Union is the most fit for purpose and has the best chances of survival long-term.
Ese tipo de Unión es el más adecuado y el que tiene más posibilidades de supervivencia a largo plazo.
We saw fit to maintain these priorities but give them autonomy.
Nos ha parecido adecuado mantener esas prioridades, pero dándoles autonomía.
en forma{adj.}
You can help your kids become fit and active—by joining in!
Cómo ayudar a sus hijos a ponerse en forma y estar activos: ¡Únase a ellos!
Boum-Boum is aggressive and physically fit.
Boum-Boum es agresivo y está muy en forma.
Ladies and gentlemen, the Amsterdam Treaty will help to make Europe fit to face the future.
Señorías, el Tratado de Amsterdam va a contribuir al objetivo de lograr que Europa esté en forma para el futuro.
sano{adj.}
as fit as a fiddle
sano como un roble
The ten or twenty years’ increase in life expectancy for generally fit and healthy populations also presents a great opportunity.
El aumento de diez o veinte años de la esperanza de vida en unas poblaciones generalmente en buena forma y sanas constituye también una gran oportunidad.
Let us hope that this worthwhile scheme goes some of the way towards making us all healthier and fitter.
Esperemos que este plan digno de consideración nos ayude a estar más sanos y en forma.
en forma{adv.} [sports]
You can help your kids become fit and active—by joining in!
Cómo ayudar a sus hijos a ponerse en forma y estar activos: ¡Únase a ellos!
Boum-Boum is aggressive and physically fit.
Boum-Boum es agresivo y está muy en forma.
Ladies and gentlemen, the Amsterdam Treaty will help to make Europe fit to face the future.
Señorías, el Tratado de Amsterdam va a contribuir al objetivo de lograr que Europa esté en forma para el futuro.
buen mozo{adj.} [LAm.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "fitter":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fitter" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It needs to become leaner and fitter and to prepare for enlargement.
Esto también es valido si se piensa en la eficiencia y la ampliación de la Unión hacia el Este.
I consider myself something of an expert on the issue as I worked there for five years as a cab fitter.
Me considero un experto en la cuestión, puesto que he trabajado en esta fábrica cinco años montando cabinas.
The Scottish Parliament saw things differently and reformed the law to make it fitter for the 21st century.
El Parlamento escocés vio las cosas desde otro ángulo y reformó la ley para que estuviera acorde con el siglo XXI.
Unfortunately, under Polish law insolvency does not allow for a company to undergo such therapy and to come out leaner and fitter.
Por desgracia, de acuerdo con la legislación polaca, si se está en suspensión de pagos, la empresa no puede someterse a una así solución para salir más saneada.
I am delighted to see that the Commission's commitment to a leaner and fitter regulatory system at single market level is now bearing fruit in the VAT sector too.
Celebro que los esfuerzos de la Comisión por reducir la legislación del mercado interior también tengan efecto en el ámbito del impuesto sobre el valor añadido.
It is not only a question of living better, we have to be fitter so that older people can continue by their work to contribute to the wealth of society.
No es sólo una cuestión de vivir mejor, tenemos que estar en mejor forma para que las personas mayores puedan mediante su trabajo seguir contribuyendo al bienestar de la sociedad.
It is also a way of ensuring that this generation of young Europeans will be notably healthier, fitter and not overweight, as is so often the case today.
También es un modo de garantizar que esta generación de jóvenes europeos ganarán notablemente en salud, y forma física, y no padecerán sobrepeso, como sucede en numerosos casos actualmente.