Translator


"establecimientos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"establecimientos" in English
establecimientos{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
establecimientos{masculine plural}
shops{pl}
Finalmente, debo mencionar la cuestión de los establecimientos libres de impuestos.
Finally, I must just mention the issue of duty-free shops.
Asunto: Fenómenos de especulación en establecimientos del sector de la alimentación
Subject: Profiteering by food shops
La directiva crea problemas reales a los pequeños establecimientos y espero que la Comisión se ocupe de ello.
This directive creates real problems for small shops and I hope the Commission will address it.
establecimiento{masculine}
El personal del establecimiento depende del jefe del establecimiento.
The establishment’s staff are dependent on the head of the establishment.
Establecimiento del sistema de información europeo de antecedentes penales (ECRIS) (
Establishment of the European Criminal Records Information System (ECRIS) (
Por ello es preciso consultarles sobre el establecimiento de nuevas directrices.
That is why they must all be consulted on the establishment of further guidelines.
institution{noun} (building)
Hemos propuesto algunos instrumentos efectivos, como el establecimiento de un teléfono rojo europeo.
We have proposed certain effective instruments, such as the institution of a European telephone hot line.
Así sucede con el establecimiento de un comité sobre la igualdad de oportunidades en cada institución.
One of these is the establishment of an equal opportunities committee within each institution.
Y nosotros la apoyamos, como también apoyamos el establecimiento de sanciones.
And we support it, as we support the institution of sanctions.
institution{noun} (establishment)
Hemos propuesto algunos instrumentos efectivos, como el establecimiento de un teléfono rojo europeo.
We have proposed certain effective instruments, such as the institution of a European telephone hot line.
Así sucede con el establecimiento de un comité sobre la igualdad de oportunidades en cada institución.
One of these is the establishment of an equal opportunities committee within each institution.
Y nosotros la apoyamos, como también apoyamos el establecimiento de sanciones.
And we support it, as we support the institution of sanctions.
settlement{noun} (of people)
Este punto es importante porque Europa necesita un establecimiento institucional.
This is important, because Europe needs an institutional settlement.
En el establecimiento del programa actual, será muy interesante ver qué ha sucedido exactamente.
In the settlement of the current programme, it will be very interesting to see exactly what has happened.
El establecimiento de hechos sobre el terreno socava las posibilidades para una resolución negociada al conflicto.
The creation of facts on the ground undermines the chances for a negotiated settlement of the conflict.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "establecimientos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ofrece una vigilancia excelente para establecimientos comerciales, hospitales y bancos.
It offers excellent surveillance for retail stores, hospitals and banks.
Finalmente, debo mencionar la cuestión de los establecimientos libres de impuestos.
Finally, I must just mention the issue of duty-free shops.
Pero éste sigue siendo considerable para las sociedades privadas y los establecimientos de propiedad única.
But this is still substantial for private partnerships and sole proprietorships.
Muchos propietarios de establecimientos han sido listos y han colocado estas estufas en las terrazas exteriores.
Many landlords have now acted shrewdly and have put up these patio heaters outside.
En la restauración y hotelería trabajan cerca de 225.000 empleados en aproximadamente 30.000 establecimientos.
The catering and hotel industry employs around 225,000 people in some 30,000 businesses.
Así, profesores y directores de establecimientos escolares son despedidos por motivos manifiestamente políticos.
Teachers and head teachers are being dismissed for what are clearly political reasons.
Antes de la prohibición de 2007, en Brasil había 30 000 establecimientos que exportaban carne de vacuno a la UE.
Before a ban in 2007, 30 000 premises in Brazil exported beef to the EU.
La directiva crea problemas reales a los pequeños establecimientos y espero que la Comisión se ocupe de ello.
This directive creates real problems for small shops and I hope the Commission will address it.
Asunto: Fenómenos de especulación en establecimientos del sector de la alimentación
Subject: Profiteering by food shops
Deben desplegarse todos los esfuerzos para poner freno a la violencia y las agresiones en los establecimientos escolares.
All efforts must be made to curb violence and aggression in schools.
Asunto: Establecimientos escolares que ofrezcan una segunda oportunidad
Subject: Second-chance schools
Los intercambios de profesores entre establecimientos escolares de diferentes países aportan una cierta frescura.
A certain freshness is achieved through teacher exchange programmes between schools in different countries.
Las cámaras de red AXIS P85 ofrecen una videovigilancia excelente para establecimientos comerciales, bancos y hospitales.
AXIS P85 Network Cameras offer excellent video surveillance for retail stores, banks and hospitals.
La Comisión también quiere hacerlo, por desgracia, aunque estos establecimientos no alteran, de ningún modo, el mercado único.
The Commission wants this too, unfortunately, even though these shops in no way disrupt the single market.
Sin embargo, el segundo caso se refiere a los contratos negociados fuera de los establecimientos comerciales, a los que me quiero referir.
However, the second case relates to off-premises contracts, which I would like to look at here.
Asunto: Guest Beer (cerveza de barril vendida en establecimientos ligados por contrato a un cervecero distinto)
Subject: Guest Beer issue
Se agruparon en primer lugar según el diseño del estudio y luego según el ámbito (comunidad o establecimientos de atención a largo plazo).
These were grouped first according to study design and then the setting (community or long-term care facilities).
iglesia que se reúne en establecimientos comerciales
storefront church
(EL) Señor Presidente, señor Comisario, voy a hacer una propuesta concreta para el sistema de exención de los establecimientos terrestres.
(EL) Mr President, Commissioner, I shall make a specific proposal for the system of exemption of land-based shops.
Como consecuencia, las autoridades brasileñas reevaluaron los establecimientos que desean producir carne de vacuno para exportarla a la UE.
As a consequence, the Brazilian authorities reassessed holdings wishing to produce beef meat for export to the EU.