Translator


"efectos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"efectos" in English
efectos{masculine}
efectos{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
efectos{masculine}
effect{noun} [form.] (belongings)
Seleccione uno de los efectos de la amplia lista de efectos y pulse en Asignar.
Select an effect from the extensive list of effects, and click on Assign.
El objetivo es, sin duda, que dicha confrontación tenga efectos preventivos.
It is precisely the intention that confrontation should have a preventive effect.
Efectos perversos de la PAC: la superproducción y las toneladas de excedentes.
The unwanted side-effect is overproduction with mountains of surplus produce.
efectos{noun}
contents{noun}
Podemos examinar los contenidos, la coherencia y los efectos de los planes desde un punto de vista político.
We can examine the contents, the consistency and the impact of the plans from a policy point of view.
El panel de contenido muestra clips, efectos o transiciones con los que trabaja mientras crea la película, en función de la vista en la que está trabajando.
The Contents pane shows clips, effects, or transitions you're working with while you create your movie, depending on the view you're working with.
Puede arrastrar clips, transiciones o efectos del panel de contenido o una colección del panel Colecciones al guión gráfico o la escala de tiempo del proyecto actual.
You can drag clips, transitions, or effects from the Contents pane or a collection from the Collections pane to the storyboard/timeline for your current project.
stock{noun}
Eso tendrá efectos beneficiosos a largo plazo tanto para los recursos pesqueros como para los pescadores.
This would have long-term beneficial consequences for both the fish stocks and for the fishermen.
¿Cuáles son los efectos en las poblaciones mundiales de peces, el empleo y el medio ambiente de Papúa Nueva Guinea?
What are the effects on global fish stocks, on employment and on the environment in Papua New Guinea?
Esto no tendrá efectos negativos en las reservas de bacalao puesto que hay poca captura incidental de bacalao actualmente.
This will not have adverse impacts on cod stocks, as there is very little low bycatch of cod at present.
efectos{masculine plural}
¿Existieron efectos secundarios? No se informaron efectos secundarios en los estudios.
Were there any side effects?No side effects were reported in the studies.
También pueden inducir los efectos adversos por sus efectos sobre el metabolismo de los carbohidratos.
They may also induce adverse effects via their effects on carbohydrate metabolism.
A los efectos ya citados, añadiré también los efectos especulativos y los efectos económicos.
To the effects that I have already mentioned, I would also add the speculative effects and the economic effects.
efecto{masculine}
effect{noun}
Aunque los autores reconocen que la ausencia de un efecto no significa que no haya efecto.
Although the authors acknowledge that absence of effect is not no effect.
En primer lugar, es cierto que tenemos un efecto euro interior y un efecto euro exterior.
First of all, it is a fact that we have an internal euro effect and an external euro effect.
Las combinaciones de intervenciones efectivas pueden tener un efecto importante.
Combinations of effective interventions can have an important effect.
Esto me lleva a concluir que, en efecto, están violando el artículo 6 del Tratado.
This leads me to form the impression in my mind that you are actually in violation of Article 6 of the Treaty.
La previsualización reducida del diálogo le ofrece una primera vista del efecto de la configuración actual.
The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose.
En el Modo ventana, las proporciones y el efecto general son completamente diferentes a las del Modo en pantalla completa.
In window mode the proportions and overall impression are quite different than in Full Screen mode.
spillover{noun}
(EN) "Lamenta los esperados efectos secundarios para otros sectores de la economía, por lo tanto..."
'Deplores the expected spillover effects to other sectors of the economy, therefore ...'
efectos de vertidos y recogida • Distribución espacial de etapas de la vida y de implicaciones para las AMPs
spillover-effects and recruitment • Spatial distribution of life-stages and implications for MPAs
En otras palabras, también se creará un efecto indirecto positivo para los Balcanes Occidentales.
In other words, there will also be a positive spill-over effect for the Western Balkans.
action{noun} [idiom] (of drug, chemical)
Necesitamos medidas coordinadas a nivel europeo para contrarrestar este efecto.
We need coordinated action at European level to counter this effect.
En efecto, es en el ámbito del cambio climático donde se necesitan nuevas acciones.
Indeed, it is in the area of climate change that new action is needed.
En efecto, los acontecimientos del 11 de septiembre nos obligan a actuar rápidamente.
Indeed, the events of 11 September have forced us to take prompt action.
slice{noun} (spin on ball)
En efecto, exportaremos una buena parte de nuestra industria, que acaba de hacer grandes inversiones para seguir cumpliendo con las normas de la UE.
In effect, we will export a large slice of our industry which has just made massive investments to stay compliant with EU rules.
En efecto, muchos ancianos están sufriendo una situación de grave indigencia económica, pues las pensiones de muchos apenas dan para un vaso de agua y un pedazo de pan.
Large numbers of the elderly, in fact, are in very difficult financial situations, since many of them have pensions which are hardly sufficient to pay for a glass of water and a slice of bread.
swerve{noun} (of ball)
tiró la pelota con efecto
he made the ball swerve
spin{noun} [sports] (on ball)
Inevitablemente, cada Primer Ministro imprime su propio efecto a los logros de una cumbre.
Inevitably each Prime Minister puts his own spin on what summits achieve.
Se trata de un efecto secundario que incrementa la innovación.
This has a spin-off effect which boosts innovation.
Indique en este campo giratorio la cantidad de repeticiones del efecto.
In the spin box, you can set the number of repetitions.
efecto(also: letra)
bill of exchange{noun} [fin.]
draft{noun} [fin.]
En efecto, esto se refleja en el proyecto de marco de negociación de la Comisión.
Indeed, this is reflected in the Commission's draft negotiating framework.
La Comisión de Presupuestos aprobó por unanimidad a tal efecto mi informe provisional.
The Committee on Budgetary Control has unanimously approved my draft report on this issue.
En efecto, ¿qué hay de nuevo en el proyecto que les proponemos este año?
And what in fact is new in the draft budget that we are submitting to the House this year?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "efectos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No hubo efectos secundarios clínicamente significativos atribuibles al tratamiento.
We identified 14 randomized trials comparing INO with placebo or no intervention.
Por otra parte, no creo que este enfoque tenga efectos secundarios negativos.
I understand that the word 'reprogramming ' has caused some concern in Parliament.
Mi visita a Murmansk ha mostrado que los programas de ayuda surten efectos allí.
I know from my visit to Murmansk that the aid programmes are producing results there.
Por desgracia, no es mucho lo que sabemos acerca de los efectos de tales sustancias.
It deviates in several respects from the line I myself would ideally have chosen.
Mi informe, a todos los efectos y propósitos, aborda la otra cara de la moneda.
My report to all intents and purposes addresses the other side of the coin.
En el fondo, los efectos de la globalización dependen de las decisiones políticas.
At heart, it is political decisions that govern the impact of globalisation.
Eso permitiría lanzar acciones complementarias con efectos de sinergia seguros.
This should enable complementary measures to be taken, inevitably producing synergies.
diálogo respetuoso a los efectos de un mejor conocimiento mutuo entre los
respectful dialogue to gain a better mutual understanding between the Christian
Es fundamental que la Comisión presente una evaluación de los efectos de este acuerdo.
It is essential that the Commission provide an impact assessment on this agreement.
En los ensayos incluidos no se hallaron pruebas de efectos secundarios graves.
There was no evidence from the included trials of serious adverse events.
Se utilizó el modelo de efectos aleatorios para combinar los datos en un metanálisis.
There is insufficient evidence to recommend providing subsidised helmets at present.
El derecho a la libertad de expresión es, a efectos prácticos, inexistente.
The right to free expression of opinion is, to all practical purposes, non-existent.
Ya existen alternativas para los HCFC que, encima, no tienen efectos carcinógenos.
Alternatives to HCFCs are now available too, and these, moreover, are not carcinogenic.
Tomamos nota de su indicación que se tramitará a los efectos oportunos.
We take note of what you say, which will be dealt with in the appropriate manner.
La consecución de esta paz tendrá también efectos significativos en otras cuestiones.
Achieving such a peace will also make a substantial impact on other issues.
No es suficiente que, sencillamente, no tenga efecto alguno: debe tener efectos positivos.
It is not good enough simply to have no impact - it must have a positive impact.
La industria europea del cobre se ha convertido en un ejemplo de esos efectos adversos.
The European copper industry has become an example of such an adverse impact.
En primer lugar, los efectos ambientales deberían considerarse en un contexto más amplio.
I will start with the reasoning behind the proposal: is there really a problem?
Podemos imaginar los efectos de una propuesta semejante aplicada a nosotros mismos.
How can we imagine that an extended stop during the journey can benefit animal welfare?
La primera son los efectos sinérgicos y acumulativos: los efectos cóctel.
Firstly, I want to mention the consideration given to especially vulnerable groups.