Translator


"impresión" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
impresión{masculine}
printing{noun}
Para obtener más información acerca de la impresión, consulte Introducción a la impresión.
For more information about printing, see Getting started with printing.
Para reanudar la impresión, vuelva a hacer clic en Pausar la impresión.
To resume printing, click Pause Printing again.
Para obtener más información acerca de las impresoras, consulte Introducción a la impresión.
For more information about printing, see Getting started with printing.
impresión{feminine}
Da la impresión de que los agricultores europeos son los únicos preocupados.
There is an impression that European farmers are the only ones with concerns.
Me daba la impresión de que esto ya era una práctica administrativa normal.
I was under the impression that this was already standard administrative practice.
Me temo que ésta es exactamente la impresión que está dando esta Resolución.
I fear that this is exactly the impression that this resolution is giving.
imprint{noun}
Se refiere a la impresión coincidente de las líneas en el anverso y reverso de las páginas de los libros, revistas y periódicos.
It refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and back side of books, newspapers and magazines.
effect{noun} (impression)
En otras palabras, así conseguimos un resultado inaceptable y una impresión falsa.
This effect is unacceptable and that impression totally erroneous.
Acaba usted de manifestar su impresión y de decir que prefería que votásemos hoy.
You have just expressed your view to the effect that you prefer to have the vote today.
La presentación de los caracteres no imprimibles en la pantalla no tiene efecto sobre la impresión.
The view of the nonprinting characters on the screen does not have an effect on the printout.
feeling{noun} (intuition, impression)
No tengo la impresión de que la Comisión no sea estricta en las negociaciones.
I do not have the feeling that the Commission is not strong in the negotiations.
Todo lo contrario, me da la impresión de que el trámite burocrático aumenta año tras año.
On the contrary, I get the feeling that bureaucratic paperwork increases by the year.
Pero tengo la impresión de que el Consejo quiere escondernos algo.
However, I have the feeling that the Council is trying to hide something somehow.
shock{noun} (distress, surprise)
Lo que me decepciona de todo esto es la fuerte impresión que el Ministro de Finanzas irlandés ha manifestado sentir.
What disappoints me about all this is the shock expressed by the Irish finance minister.
el agua está tan fría que da impresión al entrar
the water's so cold, it's a bit of a shock when you first get in
Señorías, no es necesario expresar la honda impresión que nos ha causado lo ocurrido esta noche en Armenia.
Ladies and gentlemen, I am sure that I do not need to tell you how shocked we all were at what took place last night in Armenia.
print run{noun} [print]
printout{noun} [IT]
Defina esta propiedad si el campo de control debe aparecer en la impresión de un documento.
Set this property, if you want the control field to appear in a document's printout.
Pulse aquí si desea distribuir su impresión en varias páginas.
Click here if you want to distribute your printout on multiple pages.
La presentación de los caracteres no imprimibles en la pantalla no tiene efecto sobre la impresión.
The view of the nonprinting characters on the screen does not have an effect on the printout.
impression{noun} [geol.]
Da la impresión de que los agricultores europeos son los únicos preocupados.
There is an impression that European farmers are the only ones with concerns.
Me daba la impresión de que esto ya era una práctica administrativa normal.
I was under the impression that this was already standard administrative practice.
Me temo que ésta es exactamente la impresión que está dando esta Resolución.
I fear that this is exactly the impression that this resolution is giving.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "impresión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No tengo la impresión de que la Comisión no sea estricta en las negociaciones.
I do not have the feeling that the Commission is not strong in the negotiations.
Pero quisiera decir que no deseo dar la impresión de que estoy regañando con usted.
I assure you that I would not wish anyone to think that I am arguing with you.
Según mi impresión, es razonablemente optimista; cree que las cosas se están moviendo.
He seems to me to be reasonably optimistic - he believes that things are moving.
Volveré sobre algunos de ellos, para decirles cuál es nuestra impresión al respecto.
I will take up on some of these issues, and let you have our opinion on these.
Da la impresión de que los referendos en Francia y los Países Bajos se han ignorado.
It would appear that the referenda in France and the Netherlands have been ignored.
Si este campo está marcado, la impresión del documento valdrá como modificación.
If this box is checked, the printing of the document counts as a change.
para la administración centralizada de múltiples servidores de impresión:
management tool for central administration of multiple print servers with:
Comparto totalmente esta impresión y vamos a buscar la formulación más adecuada.
I entirely share that sentiment, and we will endeavour to find the most appropriate way.
La financiación cubrirá los gastos del equipo electoral y la impresión de las papeletas.
The funding will pay for electoral equipment and the printing of ballot papers.
Quizás también pueda elegir las grapas como preferencia de impresión predeterminada.
You might also be able to choose staples as a default printing preference.
Para obtener más información, consulte Ver, pausar o cancelar la impresión.
For instructions and more information, see View, pause, or cancel printing.
Será la primera Presidencia, pero tengo la impresión de que lo va hacer muy bien.
It is your first Presidency but it appears to me that you really are going to do it well.
Tengo la impresión de que tras este informe se esconde un error de contexto.
There seems to me to be a contextual misunderstanding behind this report.
Los datos de esta ficha serán válidos para todos los trabajos de impresión siguientes.
The settings on this tab page will be applied to all subsequent print jobs.
(EN) Tengo la impresión de que el Consejo no va a ninguna parte con estas propuestas.
It seems to me that the Council is going nowhere fast on these proposals.
Las hojas ocultas no se imprimirán si no se encuentran en un área de impresión.
Hidden sheets are not printed unless they occur within a print range.
En los demás casos se utilizará el área de impresión de la página como referencia relativa.
In all other cases, the print area of the page is used as the relative reference.
McCartin y es evidente que tiene una impresión equivocada.
I listened to Mr McCartin earlier and it is evident he has got the wrong end of the stick.
Todo lo contrario, me da la impresión de que el trámite burocrático aumenta año tras año.
On the contrary, I get the feeling that bureaucratic paperwork increases by the year.
Después de abrir el documento en un programa, puede elegir las opciones de impresión.
After you open the document in a program, you can choose print options.