Translator


"en efecto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en efecto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en efecto{adverb}
actually{adv.}
En efecto, ¿qué significa diálogo macroeconómico, qué podría significar?
What does macroeconomic dialogue actually mean? What could it mean?
En efecto, hay imprecisiones, ya que, ¿qué ha hecho realmente la UCLAF?
The first of these inaccuracies relates to what UCLAF actually does.
En efecto, hay imprecisiones, ya que,¿qué ha hecho realmente la UCLAF?
The first of these inaccuracies relates to what UCLAF actually does.
in fact{adv.}
En efecto, tenemos que tener en cuenta un dato esencial de la informática.
In fact, we have to take into consideration a basic fact about information technology.
En efecto, los partidos europeos no surgen por generación espontánea.
The fact is that European parties will not create themselves.
En efecto, el poder de iniciativa en el ámbito legislativo pertenece a la Comisión.
In fact, it is the Commission that has the power of initiative in terms of legislation.
indeed{adv.}
En efecto, la escalada de la tensión en la región es tremendamente preocupante.
There is indeed tremendous concern about the escalating tension in the region.
Si, en efecto, es así, habría que plantear este asunto en la próxima cumbre.
If that is indeed the case, the matter must be raised at the forthcoming Summit.
En efecto, es una mejora, votaremos a favor y así se lo recomiendo a esta Cámara.
It is indeed an improvement, we will be voting for it and I commend it to the House.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en efecto" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en efecto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En efecto, como decía el gran Presidente Delors, Europa no existirá sin cultura.
There can be no Europe without culture, as the great President Delors reminded us.
En efecto, usted no ha cambiado su política sobre lo que es admisible y lo que no.
You certainly have not changed your policy on what is admissible and what is not.
En efecto, el resultado es que las ayudas de la UE son subvenciones indirectas.
The result is that the financial assistance from the EU is indirect subsidisation.
Y ello tendrá un gran efecto en cómo la opinión pública percibe a la Unión Europea.
That will have a big effect on how public opinion perceives the European Union.
Considero y pienso que subestima usted también el efecto macroeconómico en general.
I also think that you are underestimating the macro-economic effect in general.
Esta fecha se corresponde, en efecto, con la entrada en vigor de las normas Euro VI.
The date is the same as that for the entry into force of the Euro VI standards.
En efecto, también debemos ir con un cierto potencial a una segunda lectura.
After all, we also need to go into the second reading with something to play for.
En efecto, los datos recopilados no se deben destinar únicamente a un uso científico.
Specifically, the data collected must not be intended for purely scientific use.
Creo que, en efecto, se puede considerar que las cosas podrían ir en este sentido.
I think, in fact, that we can assume that things will move in that direction.
Se ha incluido una recomendación a tal efecto en un considerando de la Directiva.
A recommendation to that effect has now been included in a recital to the directive.
Cerrar una zona a la pesca no tendrá suficiente efecto en la recuperación del bacalao.
Closure of an area does not have a sufficient effect on the recovery of the cod.
En efecto, también en los 15 Estados miembros se cometen abusos en estos ámbitos.
For there are excesses in these areas within the Fifteen Member States too.
mayor al mismo amor; en efecto, la caridad proviene de Dios de tal manera que
that love itself; charity in fact is of God in such a way that God himself is
En efecto, el volumen de residuos para incinerar aumentará considerablemente.
The volume of waste to be incinerated is going to be significantly increased.
En efecto, señor Presidente, la segunda reflexión debe ser sobre la inmunidad.
The second point to be borne in mind concerns immunity. Immunity is not a privilege.
En efecto, en nuestros Estados miembros el desencanto de muchos jóvenes es ya grande.
Even now, many young people in our Member States are being bitterly disappointed.
No podemos adoptar la enmienda 35 porque no surte efecto alguno en el ámbito legal.
Amendment No 35 cannot be accepted because legally, it cannot command any authority.
En efecto, ¿no es hora ya de que los pueblos de Europa asuman su propio destino?
Surely it is about time the peoples of Europe took hold of their destiny?
Muchos fármacos tienen también un efecto negativo en la capacidad de conducción.
Many medicinal drugs, too, have negative effects on the ability to drive.
Juntos podemos llegar a un acuerdo, porque, en efecto, las necesidades son enormes.
The needs are in fact so great I think we can agree together to be generous in this.