Translator


"dried-up" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"dried-up" in Spanish
dried-up{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dried-up{adjective}
seco{adj.}
the river has dried up
el cauce del río está seco
The dams had to be knocked down because the Danube delta, which is prone to flooding, had virtually dried up.
Ha habido que tumbar las presas porque el delta del Danubio, que es propenso a las inundaciones, estaba prácticamente seco.
I read recently that it dried up completely five thousand years ago, as demonstrated by the layers of salt on the sea floor.
Leí recientemente que el mar Mediterráneo se secó por completo hace cinco millones de años, así lo demuestran los sedimentos salinos hallados en el fondo del mar.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "dried-up":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "dried-up" in Spanish
up!interjection
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dried-up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pesticides that have been used for years in this area have destroyed everything and dried up the sea.
Los pesticidas vertidos durante años lo han destruido todo y han desecado el mar.
We have before us a dried-up, cold dish that has lost all its flavour and all its aroma.
Todo ello, por supuesto, bajo capa de considerables medidas para tranquilizar a la opinión pública.
Huge areas of forest have been destroyed, lakes have dried up, rivers have been blocked up.
Se han arrasado enormes extensiones boscosas, se han desecado lagos, se han rellenado cauces con escombros.
Lack of securitisation possibilities is the principal reason that credit has dried up now.
La carencia de posibilidades de titulización es la razón principal por la que el crédito se haya agotado ahora.
Of Don Quixote of la Mancha it was said that he had read so many books on chivalry that his brain had dried up.
De donQuijote de la Mancha se dijo que de tanto leer libros de caballerías se le había secado el cerebro.
He also said, 'Sadly, the spotlight has already shifted and donations have again dried up.'
También ha señalado que, por desgracia, la atención ya se ha desviado a otros asuntos y las donaciones se han agotado una vez más.
The dams had to be knocked down because the Danube delta, which is prone to flooding, had virtually dried up.
Ha habido que tumbar las presas porque el delta del Danubio, que es propenso a las inundaciones, estaba prácticamente seco.
Private capital has also dried up.
El capital privado también ha cerrado el grifo.
European problems with securitisation came on the buy-side from the US, but fear has dried up our own securitisation.
Los problemas europeos con la titulización se toparon con la parte compradora de los Estados Unidos, pero el miedo ha acabado con nuestra titulización.
the river has dried up
el cauce del río está seco
your rose has dried up
se te ha secado la rosa
I read recently that it dried up completely five thousand years ago, as demonstrated by the layers of salt on the sea floor.
Leí recientemente que el mar Mediterráneo se secó por completo hace cinco millones de años, así lo demuestran los sedimentos salinos hallados en el fondo del mar.
We need to know from the Commissioner how the necessary funding will be allocated this year when the existing funds have dried up for the accession states.
Necesitamos que el Comisario nos diga cómo va a asignarse la financiación este año, cuando los fondos existentes se hayan agotado para los países candidatos.
Resources aimed at structural operations that would stimulate the economy of the European Union have largely dried up, while the commitments remain.
Se han agotado con creces los recursos destinados a operaciones estructurales que debieran estimular la economía de la Unión Europea, mientras que los compromisos permanecen.
Given that our manufacturing base has dried up - Ireland being a case in point - exporting our services represents a new way of enhancing trade within Europe.
Dado que nuestra base de fabricación se ha agotado, como por ejemplo en Irlanda, exportar nuestros servicios representa un nuevo modo de mejorar el comercio dentro de Europa.