Translator


"drastically" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
drastically{adverb}
They point out in particular the probability of drastically increased unemployment.
También señalan la posibilidad de que aumente drásticamente el desempleo.
This can be done by drastically reducing the 10% electoral threshold.
Esto puede lograrse reduciendo drásticamente el umbral electoral del 10 %.
They drastically limit the concept of services of general interest.
Estos limitan drásticamente el concepto de los servicios de interés general.
drastic{adjective}
drástico{adj. m}
If there is going to be a drastic cut, all headings will be affected linearly.
Si se produjera un recorte drástico, todas las rúbricas se verían afectadas de forma lineal.
To many fishermen, this represents a drastic change in their business operations.
Para muchos pescadores, todo esto representa un cambio drástico en sus operaciones comerciales.
This sounds drastic, but we can manage with a gradual change if we act consistently.
Esto suena drástico, pero podemos realizar un cambio gradual si actuamos consecuentemente.
The whole model is in drastic need of revision.
El modelo en su conjunto necesita drásticamente una revisión.
It is only thanks to the weakness of the American dollar that drastic rises in fuel prices in Europe have been avoided.
El hecho de que los precios de los carburantes no hayan subido drásticamente en Europa se debe únicamente a la debilidad del dólar estadounidense.
Turkey will have no choice but to make drastic changes and make steps towards the European Union.
Turquía no podrá evitar cambiar drásticamente y dar pasos en la dirección de la Unión Europea, pasos que, hasta ahora, no han tenido lugar en absoluto.
drástica{adj. f}
Citizens perceive Europe as an enemy who regulates and imposes drastic austerity.
Los ciudadanos ven a Europa como un enemigo que regula e impone una austeridad drástica.
Does the Commission fully agree with such a drastic measure?
¿Está la Comisión enteramente de acuerdo con tan drástica medida?
We must not allow human rights to be violated in such a drastic way.
No debemos permitir que la violación drástica de los derechos humanos.
heroico{adj.} (drástico)
radical{adj.}
If the consequences of this posturing were not so drastic and far-removed from reality, they would be laughable.
Si las consecuencias de estas posturas no fuesen tan radicales y tan alejadas de la realidad, moverían a risa.
Drastic changes are needed in 2003 when the Commission will review the cereal, oilseeds and dairy sector.
En el año 2003 habrá que aceptar cambios radicales cuando la Comisión estudie el sector de los cereales, las semillas oleaginosas y los productos lácteos.
We will all have to make and put up with changes to our lifestyle and lives that are far more drastic and dramatic.
Tendremos que hacer y soportar cambios bastante más drásticos y radicales en nuestro estilo de vida.
radical{adj.}
If the consequences of this posturing were not so drastic and far-removed from reality, they would be laughable.
Si las consecuencias de estas posturas no fuesen tan radicales y tan alejadas de la realidad, moverían a risa.
Drastic changes are needed in 2003 when the Commission will review the cereal, oilseeds and dairy sector.
En el año 2003 habrá que aceptar cambios radicales cuando la Comisión estudie el sector de los cereales, las semillas oleaginosas y los productos lácteos.
We will all have to make and put up with changes to our lifestyle and lives that are far more drastic and dramatic.
Tendremos que hacer y soportar cambios bastante más drásticos y radicales en nuestro estilo de vida.
grave{adj.}
Therefore, we should raise the alarm in every instance of drastic violations in this area.
Así pues, debemos alzar la voz de alarma ante cada caso de violación grave en este ámbito.
I would regard the drastic action taken against Pakistan's judiciary as particularly serious.
Me parece especialmente grave la drástica medida adoptada contra la judicatura de Pakistán.
The situation on the agricultural markets is drastic.
La situación de los mercados agrícolas es grave.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "drastically" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Fines here need to be drastically increased, especially for repeat offences.
Las multas deben aumentarse radicalmente, especialmente en caso de reincidencia.
In both regions, the number of undernourished children has decreased drastically.
En ambas regiones el número de niños desnutridos ha disminuido radicalmente.
The use of energy and scarce raw materials should be drastically reduced
El consumo de materia primas escasas y energía debe disminuir significativamente.
The agricultural policy, which has already been drastically reduced, will be cut back even more.
Recibirá aún menos. La política agrícola, ya bastante amputada, lo será aún más.
Small changes in rotations of a piece can drastically change the desired result.
Los pequeños cambios en la rotación de una pieza pueden cambiar enormemente el resultado deseado.
If things have come to that pass, something has to change drastically!
¡Llegados al punto en el que nos encontramos, algo tiene que cambiar de manera fundamental!
What we are in fact seeing is this budget being amended rather drastically for the fifth time.
Lo que estamos viendo es una modificación muy grave de este presupuesto por quinta vez.
The decisions in the new regulation drastically cut quotas and institutional prices and abolish intervention.
Por desgracia, una muerte rápida o más lenta para el sector del azúcar …
In Sweden too unemployment has increased drastically since we began adjusting to the EU and EMU.
También en Suecia ha aumentado notablemente el paro desde que empezamos a adaptarnos a la UE y la UEM.
Turning to our development policy, I would say that the global context has changed drastically.
En cuanto a nuestra política de desarrollo, he de decir que el contexto mundial ha cambiado radicalmente.
The situation of the Roma has worsened drastically as a result of the war and process of transition in the Balkans.
La situación de los roma empeoró mucho con la guerra y la transición en los Balcanes.
Are we fully in control of the consequences of what happens if we alter foods so drastically?
¿Controlamos totalmente las consecuencias de lo que sucede cuando modificamos los alimentos de una manera tan señalada?
In the current WTO Doha negotiations, the rich countries promised to reduce those subsidies drastically.
Por supuesto, en las reformas del mercado del azúcar no podemos ignorar nuestros compromisos con los países ACP.
Our agricultural and industrial activities and transport plans have drastically affected the quality of our soil.
Nuestra actividad agrícola e industrial y nuestros planes de transporte han turbado la calidad de nuestros suelos.
Over the past 20 years, these two sectors have suffered losses and staffing levels have been drastically reduced.
Los dos han sufrido sangrías a lo largo de las dos últimas décadas y sus efectivos se han reducido dramáticamente.
At the same time, however, we note that previous growth forecasts are now having to be scaled down quite drastically.
A pesar de ello, se llega a la conclusión de que las previsiones de crecimiento deben ser corregidas a la baja.
In order to be considered, these countries have had to drastically restructure their economies.
La estrategia de Lisboa, lanzada en 2000 con los objetivos de pleno empleo y un nivel de competitividad muy alto, no ha tenido éxito.
videos have drastically reduced ticket sales
los vídeos han barrido con la venta de entradas
subsidies have been drastically reduced
han reducido las subvenciones de manera drástica
These proposals will drastically reduce the actual price of beet and farmers' incomes.
Estas propuestas van a tener unas consecuencias dramáticas, como la reducción de los precios reales de la remolacha y de las rentas de los productores.