Translator
"espectacular" in English
QUICK TRANSLATIONS
"espectacular" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Infórmese por su servicio, porque tienen un éxito espectacular».
Find out about them via your services, because they have been a spectacular success’.
No hay acontecimiento tan espectacular y con una audiencia tan grande como la Copa del mundo de fútbol.
There is no other event so spectacular and with such a large audience as the football World Cup.
En lo que se refiere a la primera cuestión, el progreso no ha sido precisamente espectacular.
As far as the first question is concerned, progress has not been exactly spectacular.
A México también le afectará la espectacular caída de los precios del petróleo.
Mexico will also be affected by the dramatic fall in oil prices.
Puede ser menos espectacular, pero probablemente sea más eficaz.
It may be less dramatic but it is likely to be more effective.
Seguimos siendo realistas y no esperamos ningún cambio espectacular.
We remain realistic and do not expect any dramatic changes.
espectacular(also: grave, radical)
espectacular(also: extraordinario)
Si consideramos todas sus repercusiones, lo que él ha conseguido es bastante espectacular.
When you consider the full implications, what he has achieved has been quite phenomenal.
Con los índices de cáncer que crecen en todo el mundo a este ritmo espectacular, los ciudadanos dependen de los Gobiernos para recibir ayuda, protección e información.
With cancer rates across the world growing at this phenomenal rate, citizens are depending on governments for help, protection and information.
espectacular(also: brillante)
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "espectacular":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "espectacular" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Con los planteamientos arriba mencionados no he dicho nada nuevo o espectacular.
What I have just said does not represent anything new or startling.
El comercio entre China y la UE ha aumentado de forma espectacular desde el año 2000.
Trade between the EU and China has increased dramatically since 2000.
A menudo, lo que fue un cuerpo espectacular, con el tiempo resulta una imagen poco agradable.
So often, what was then a star body is now not something you would want to look at.
El umbral se ha reducido de forma espectacular en casi un 100 %.
The threshold value has been lowered massively by almost two powers of ten.
Él también ha reiterado cuán espectacular ha sido percibir que la opinión ha cambiado desde esa fecha.
He also reiterated how striking it was to note how opinion has changed since that date.
La destitución de toda la Comisión sería un acto espectacular pero no ayudaría a conseguir esos objetivos.
The grand gesture of sacking the entire Commission will not achieve these objectives.
En los catorce años que han transcurrido desde 1996, el mercado del juego ha crecido de forma espectacular.
In the fourteen years since 1996 the gambling market has grown dramatically.
El número de personas trabajando en ellas ha aumentado de forma igual de espectacular.
Staff numbers have increased just as dramatically.
No tenemos ante nosotros ningún acontecimiento histórico o espectacular, pero esto no nos incomoda en absoluto.
We do not have any historic or dazzling events lined up, but that does not worry us at all.
Se podrá decir que no es más que un principio, pero hubiera podido y hubiera debido ser más espectacular.
It's a start, one could say, but it could have been and should have been a more resounding start.
Las instituciones europeas están fracasando de forma espectacular a la hora de comprender la naturaleza del problema.
European institutions are failing spectacularly to understand the nature of the problem.
Sabemos todos que, en términos inmediatos, la creación neta de puestos de trabajo no será espectacular a gran escala.
We know that, in the short term, there will be no net creation of jobs on a large scale.
El hecho de que desde hace un año algo haya cambiado no puede traducirse en una mejora espectacular de la situación.
The situation cannot improve dramatically because something has changed in the last year.
El transporte aéreo se está desarrollando de manera espectacular y el tráfico se ha triplicado en los últimos 20 años.
Air transport is developing spectacularly, and traffic has trebled over the last 20 years.
La UE y, lo que es más importante, los actores políticos fracasaron de forma espectacular en la crisis financiera.
The EU and, more importantly, the political actors failed dramatically in the financial crisis.
Las tasas de morbilidad han aumentado de modo espectacular.
Radiation affects 23 % of the territory of Belarus.
contribuyeron a desarrollar de manera espectacular el sector público.
public sector to an exceptional degree.
Sin embargo, el proyecto y las actividades de una Europa liberal también han perdido el ímpetu (y de forma espectacular.
Yet liberal Europe's project and activities have also run out of steam, and spectacularly so.
Estos avances representan un punto de inflexión, un salto espectacular en lo que respecta a la seguridad de los pacientes.
All of this is a milestone, a quantum leap forward in patient safety.
el robo más espectacular de la historia de este país
the most spectacular robbery in this country's history
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar