Translator


"double-edged" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
double-edged{adjective}
What appears to be a laudable aim, however, could also be a double-edged sword.
Pero lo que parece una meta loable puede ser también un arma de doble filo.
So it is I am afraid a double-edged sword.
Así que me temo que se trata de un arma de doble filo.
This is a double-edged sword though.
Se trata de un arma de doble filo.
What appears to be a laudable aim, however, could also be a double-edged sword.
Pero lo que parece una meta loable puede ser también un arma de doble filo.
So it is I am afraid a double-edged sword.
Así que me temo que se trata de un arma de doble filo.
This is a double-edged sword though.
Se trata de un arma de doble filo.
In later years, the slogan was turned around to make a double-edged joke: 'Come to Zimbabwe and see the ruins of Rhodesia'.
En los últimos años, dicho eslogan se ha convertido en una broma de doble sentido: "Venga a Zimbabue y vea las ruinas de Rodesia".

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "double-edged" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
What appears to be a laudable aim, however, could also be a double-edged sword.
Pero lo que parece una meta loable puede ser también un arma de doble filo.
This is to give voice to the double-edged feeling that we have been left with by this Commission.
Así se pretende expresar ese doble sentimiento que nos ha dejado esta Comisión.
Mr President, Commissioner, this problem is double-edged.
Señor Presidente, señora Comisaria, este problema tiene dos vertientes.
The EU's behaviour is, however, double-edged.
No obstante, en este caso la actuación de la UE se caracteriza por su doble moral.
So it is I am afraid a double-edged sword.
Así que me temo que se trata de un arma de doble filo.
To that extent, it follows that the amendments taken up by the Council from Parliament's first reading are double-edged.
En ese sentido, se deduce que las enmiendas adoptadas por el Consejo desde la primera lectura del Parlamento tienen un doble filo.
This is a double-edged sword though.
Se trata de un arma de doble filo.
In later years, the slogan was turned around to make a double-edged joke: 'Come to Zimbabwe and see the ruins of Rhodesia'.
En los últimos años, dicho eslogan se ha convertido en una broma de doble sentido: "Venga a Zimbabue y vea las ruinas de Rodesia".
It is important that Russia does not employ such double-edged measures in the future, and the European Union should not allow itself to become hysterical.
Es importante que Rusia no utilice estas medidas de doble filo en el futuro, y la Unión Europea no debería permitirse caer en la histeria.
This double-edged feeling is reinforced by the fact that many Commissioners-designate blatantly played up to the European Parliament during the hearings.
Este doble sentimiento se agudiza por el hecho de que muchos candidatos a Comisarios le han dado coba claramente al Parlamento Europeo durante las comparecencias.
It is a double-edged sword, because, if it is used at the wrong moment in the cycle, it may cancel out the growth that they are trying to stimulate by other means.
Se trata de un arma de doble filo, puesto que si se utiliza en un mal momento del ciclo, puede debilitar el crecimiento, que, por otro lado, se intenta reactivar.