Translator
"doble" in English
QUICK TRANSLATIONS
"doble" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
doble(also: toque de difuntos)
Con el comando Subrayado doble los caracteres de texto se presentan con un doble subrayado.
The Double underline command displays the characters with double underlining.
Para conectarse al mismo equipo remoto posteriormente, haga doble clic en el archivo .rdp.
To connect to the same remote computer in the future, double-click the .rdp file.
Pero aquí es donde se muestra realmente la doble moral de Occidente.
This, however, is where the West ’ s double standards really come into their own.
Con el comando Subrayado doble los caracteres de texto se presentan con un doble subrayado.
The Double underline command displays the characters with double underlining.
Para conectarse al mismo equipo remoto posteriormente, haga doble clic en el archivo .rdp.
To connect to the same remote computer in the future, double-click the .rdp file.
Pero aquí es donde se muestra realmente la doble moral de Occidente.
This, however, is where the West ’ s double standards really come into their own.
Con el comando Subrayado doble los caracteres de texto se presentan con un doble subrayado.
The Double underline command displays the characters with double underlining.
Para conectarse al mismo equipo remoto posteriormente, haga doble clic en el archivo .rdp.
To connect to the same remote computer in the future, double-click the .rdp file.
Pero aquí es donde se muestra realmente la doble moral de Occidente.
This, however, is where the West ’ s double standards really come into their own.
doble(also: toque de difuntos)
doble(also: peaje, mortalidad)
Con el comando Subrayado doble los caracteres de texto se presentan con un doble subrayado.
The Double underline command displays the characters with double underlining.
Para conectarse al mismo equipo remoto posteriormente, haga doble clic en el archivo .rdp.
To connect to the same remote computer in the future, double-click the .rdp file.
Pero aquí es donde se muestra realmente la doble moral de Occidente.
This, however, is where the West ’ s double standards really come into their own.
doble(also: especialista)
doble(also: doble de acción, especialista)
doble(also: especialista)
doble(also: especialista)
doble(also: especialista)
Con el comando Subrayado doble los caracteres de texto se presentan con un doble subrayado.
The Double underline command displays the characters with double underlining.
El doble clic, por ejemplo, se convierte en doble punteo sobre la pantalla.
A double click, for example, becomes a double tap on the screen.
Hacer doble clic en Papelera de reciclaje; Hacer doble clic en Equipo; Hacer doble clic en Archivo
Double-click Recycle Bin; Double-click Computer; Double-click File
doble(also: chingaquedito, falluto, mustio)
No debemos tolerar un doble rasero entre los Estados miembros y el conjunto de la UE.
We must not tolerate a two-faced approach among the Member States and in the EU as a whole.
(PT) Señora Presidenta, este debate demuestra, una vez más, que la mayoría del Parlamento tiene doble cara.
(PT) Mr President, this debate demonstrates, once again, that the majority of Parliament is two-faced.
Al leer cosas así, cabe preguntarse por la función doble de la UE, que con una mano da y con la otra toma.
When we read something like this, we may well wonder about the two-faced role of the EU, which gives with one hand and takes with the other.
Esta Carta simboliza, en opinión de la Presidencia del Consejo, un doble éxito.
The Council Presidency sees this Charter as symbolising a twofold success.
La ventaja es doble: costes bajos de la energía y un medio ambiente más limpio.
The benefits are twofold: lower energy costs and a healthier environment.
En este sentido, yo creo que la Unión Europea tiene una doble responsabilidad.
In this regard, I feel that the EU has a twofold responsibility.
Las estructuras de información deben reflejar este doble objetivo fundamental.
The information structures should reflect this fundamental dual objective.
Este es el doble desafío que está en el interior de la Estrategia Europa 2020.
This is the dual challenge contained in the Europe 2020 strategy.
Este doble nivel de normas ha dificultado mucho la aplicación del sistema.
This dual level of rules has made it extremely difficult to implement the system.
Por no decir nada del hecho de que gran parte de los créditos europeos introducen una financiación por partida doble.
I have not even mentioned the overlap which exists in a large number of these European credits.
Este año, la capa de algas venenosas causada por la fertilización ha cubierto un área equivalente al doble de la superficie de Bélgica.
This year the bloom of toxic algae covers an area which is twice as large as the whole of Belgium.
Pueden requerir una gran cantidad de espacio libre en el disco duro para grabarse (hasta el doble de la capacidad del disco que se está grabando).
Might require a large amount of free hard disk space to burn (up to twice the capacity of the disc you're burning).
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "doble" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La discriminación frente a las comunidades magrebíes en Europa es también doble.
Discrimination against North African communities in Europe is also two-sided.
Todos sabemos que hoy ya emitimos el doble de CO2 que las plantas descomponen.
We all know that today we are emitting twice as much CO2 as plants can break down.
A los ciudadanos les conviene más tener el doble de derechos que no tener ninguno.
It is better for citizens to have twice the rights than to have zero rights.
La propuesta, que está basada en el artículo 127 del Tratado, tiene un doble objetivo.
The proposal which is based on Article 127 of the Treaty has a two-fold purpose.
En este presupuesto está también inscrita una reserva doble destinada a los edificios.
There are two reserves attached to the buildings, which are still in the budget.
Desde el punto de vista del autor y el editor, esto supondrá un beneficio doble.
From the author's and the publisher's point of view, this will have a two-fold benefit.
En la lista tengo el doble de nombres de diputados de los que resulta asumible escuchar.
On the list I have the names of twice as many Members as it is possible to take.
Europa salió de la crisis porque hubo un doble movimiento de buena voluntad.
Europe has emerged from the crisis because there was goodwill on two fronts.
En Eslovaquia, se dice que la ayuda que se ofrece rápidamente es el doble de eficaz.
In Slovakia, we have a saying that help given quickly is twice as effective.
Con este acuerdo la Comunidad concede este permiso, sujeto a una doble condición.
Voting on the motions relating to the statement on Eurostat will take place on Thursday.
Este doble riesgo implica la amenaza de una retirada a la "fortaleza europea".
These twin dangers carry the threat of a retreat into a Fortress Europe.
En el fondo, en mi Grupo creemos que la Comisión tiene un doble discurso.
We in my group essentially believe that the Commission is being inconsistent.
Yo entiendo que hay una doble legitimidad: la de los Estados y la de los pueblos.
There is the legitimacy of the States and the legitimacy of the people.
La ayuda por hectárea al lino era más del doble que la ayuda por hectárea al cereal.
Per-hectare aid for hemp is more than twice as high as that for cereals.
Si he entendido bien su pregunta, señora Hulthén, usted exige una doble respuesta.
. (IT) If I understand your question correctly, Mrs Hulthén, you are asking two questions.
Permítanme que haga un breve comentario sobre la cuestión del doble fundamento jurídico.
This issue of consistency with existing legislation also arises in other amendments.
Debemos apoyar imperativamente el que se ponga coto a las políticas de doble rasero.
It is absolutely essential that we put an end to policies of inequality.
En muchos países se ha optado, con otras cantidades, por esta doble vía.
Such duplication occurs in certain monetary denominations in many countries.
Tengo un doble motivo para abstenerme en la votación final sobre este informe.
My reason for abstaining in the final vote on this report is two-fold.
Al contrario, el compromiso a favor de estrategia de doble vía es una decisión acertada.
On the contrary, this commitment to a twin-track strategy is the right one.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar