Translator
"dote" in English
QUICK TRANSLATIONS
"dote" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
En otros países, los Estados están intentando desvincularse del sector bancario, y entonces tenemos el peligro de la dote.
In other countries, the states are trying to disengage from the banking sector, and here there is the danger of a dowry.
Nacida en una familia humilde, trabajó como criada buscando ganar la dote necesaria y poder entrar así en el convento.
She came from a poor background so, in order to earn the dowry needed for acceptance into the cloister, she worked as a maid.
Y las dotes pueden utilizarse para sostener la posición de las entidades financieras en el mercado privado.
Dowries may be used to prop up the position of financial institutions in the private market.
Muchos de ellos huyen del terror, de la tortura y de otras experiencias.
Many of them are escaping from terror, from torture, from other experiences.
Importamos limones de Chile, ajo de Túnez, avellanas de Turquía y ropa de China.
We import lemons from Chile, garlic from Tunisia, hazelnuts from Turkey and clothes from China.
La información que no pudo obtenerse de los autores, se estimó de los gráficos.
Information not obtained from the authors was estimated from graphs.
Es una escuela de paciencia, de humildad, de lucidez, de fidelidad y de determinación.
It is a school of patience, humility, insight, faithfulness, and determination.
La gestión de las especies animales va de la mano de la gestión de los hábitats.
The management of animal species goes hand in hand with the management of habitats.
Además, fue objeto de una comunicación de la Comisión de 14 de julio de 1999.
Further, it was the subject of a communication from the Commission on 14 July 1999.
Asunto: Modificación de las disposiciones de la política comunitaria relativa al bienestar de los animales
Subject: Changes in EU policy welfare requirements of animals as'sentient beings '
Las palabras «como Dios quiera» se convirtieron en lema de su vida.
The words As God wills became the motto of her life.
Esto se denomina« simplificación de procedimientos».
This is known as'streamlining procedures '.
Se trata de un desafío que nace más bien de un proceso evolutivo que de una crisis ".
It is a challenge born less out of crisis and more out of evolutionary progress ".
No digo esto por mera educación, sino como demostración de mi gratitud más sincera.
I say this not out of politeness, but out of sincere gratitude.
Se trata de un programa bien diseñado que ha de ser aplicado con la mayor urgencia posible.
It is well thought out and deserves to be carried out with the greatest urgency.
La gestión de las especies animales va de la mano de la gestión de los hábitats.
The management of animal species goes hand in hand with the management of habitats.
También recibo cartas similares de ciudadanos de Chipre y de propietarios de Bulgaria.
I get similar letters from people in Cyprus and from property-owners in Bulgaria.
En Europa, importamos de Rusia de una cuarta parte de nuestro consumo de gas.
In Europe, we import in total about one-quarter of all gas consumption from Russia.
Para activar o desactivar el Firewall de Windows, consulte Activar y desactivar Firewall de Windows.
To turn Windows Firewall on or off, see Turn Windows Firewall on or off.
En Francia no se ha hecho por motivos de seguridad sino de acaparamiento del mercado.
It was done in France not for reasons of security, but to skim off the market.
No se trata de casos aislados de violaciones de los derechos humanos o excesos.
These are not isolated violations of human rights or one-off attacks.
Además, fue objeto de una comunicación de la Comisión de 14 de julio de 1999.
Further, it was the subject of a communication from the Commission on 14 July 1999.
ponente de opinión de la Comisión de Agricultura y de Desarrollo Rural.
draftsman of the opinion of the Committee on Agriculture and Rural Development.
ponente de opinión de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Oportunidades.
draftsman of the opinion of the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities.
Es un poco peor que el Tratado de Niza y un poco mejor que el que le siguió.
A little worse than the Treaty of Nice and a little better than the one that followed.
Superan en más del doble a las de otras categorías de desempleo.
It is more than double than what it is in other unemployment categories.
Más de la mitad de la población mundial percibe menos de dos dólares al día.
More than half of the population in the world gets less than two dollars per day.
italiana de obstetras, 2 de octubre de 1951; Discurso al Frente de la familia y
Midwives, October 2, 1951; Discourse to the Union of the Family (Fronte della
También es necesario que Europa deje de fomentar de la fuga de cerebros de África.
It also necessary for Europe to stop encouraging the brain-drain from Africa.
Variaciones de los términos de las autorizaciones de comercialización de medicamentos (
Variations to the terms of marketing authorisations for medicinal products (
constituida por los vínculos de la profesión de la fe, de los sacramentos y de
constituted by the bonds of the profession of faith, the sacraments and
La sociedad es víctima de la intimidación y de hecho es rehén de los criminales.
Society is intimidated and is effectively being held hostage by criminals.
cualquier decisión o categoría de decisiones de asociaciones de empresas,
any decision or category of decisions by associations of undertakings,
Es un poco peor que el Tratado de Niza y un poco mejor que el que le siguió.
A little worse than the Treaty of Nice and a little better than the one that followed.
Más de la mitad de la población mundial percibe menos de dos dólares al día.
More than half of the population in the world gets less than two dollars per day.
Señor Presidente, más de 15.000 personas han sido detenidas, más de 5.000 torturadas.
Mr President, more than 15 000 people have been arrested, more than 5 000 tortured.
to dote on sb
chochear por algn
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dote" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero existen muchas más razones para que se dote a SÓCRATES con los medios necesarios.
But there are many other reasons why Socrates should receive the necessary funding.
De ahí que cada vez sea más importante que Europa se dote, finalmente, de un instrumento que sea eficiente.
This is why it is increasingly important that Europe finally equips itself with an efficient instrument.
Pero el problema volverá a plantearse tan pronto como se dote definitivamente a Europol de competencias ejecutivas.
But this problem will crop up again as soon as Europol is given executive responsibility for good.
También nos decepciona que no se dote a la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude con una nueva base jurídica.
We are also disappointed that the Anti-Fraud Office is not being better equipped with a new legal basis.
La reforma más importante la constituye una iniciativa para el empleo a la que esperamos que se dote de fundamento jurídico.
The most important innovation is the new employment initiative, which, hopefully, will achieve statutory status.
Es realmente imprescindible que la Unión se dote de herramientas legislativas que vayan en el sentido no de una mayor armonización, sino de la total armonización.
It really is vital that the Union should give itself legislative tools which are not aimed at greater harmonization, but at full harmonization.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar