Translator


"endowment" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"endowment" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
endowment{noun}
I was surprised to hear you speaking here so openly about the European Endowment for Democracy.
Me ha sorprendido oírle hablar aquí de manera tan abierta acerca de la Dotación Europea para la Democracia.
This should be taken into account as regards the financial endowment and in the cultural programme, and in the 2007-2013 financial perspective.
Esto debería tenerse en cuenta con respecto a la dotación financiera y en el programa cultural, así como en las perspectivas financieras para 2007-2013.
I think we need to spend more time and money on the promotion of democracy and build a true European endowment for democracy.
Creo que sería necesario dedicar más tiempo y dinero a la promoción de la democracia y proveer una significativa dotación europea para la democracia.
I voted for paragraph 9, part 2, on the endowment of the globalisation and adjustment fund by businesses as this is a voluntary donation.
He votado a favor de la segunda parte del apartado 9 sobre la dotación de un Fondo de Adaptación a la Globalización por parte de las empresas, ya que se trata de una donación voluntaria.
legado{m} [fin.]
The idea was to endow Strasbourg with a world-class university.
La idea consistía en dotar a Estrasburgo de una universidad de índole mundial.
I hope that at long last matters are being taken seriously, and we endow these programmes sensibly.
Ojalá que esta vez se actué, por fin, con seriedad y dotemos adecuadamente estos programas.
The amendments tabled by the European Parliament will, I hope, endow both bodies with the authority they will need.
Las enmiendas presentadas por el Parlamento Europeo dotarán, espero, a ambos organismos de la autoridad necesaria.
to endow[endowed · endowed] {transitive verb}
dotar a {vb}
The idea was to endow Strasbourg with a world-class university.
La idea consistía en dotar a Estrasburgo de una universidad de índole mundial.
I think that the king has acted reasonably in calling a constitutional assembly in order to endow Nepal with a good new constitution.
Creo que el Rey ha actuado acertadamente al convocar una asamblea constituyente para dotar a Nepal de una nueva constitución adecuada.
I do not, for one minute, doubt your sincerity when you say that you want to endow these Economic Partnership Agreements with this development dimension.
No dudo ni por un momento de su sinceridad cuando afirma que quiere dotar a los Acuerdos de Asociación Económica de esta dimensión de desarrollo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "endowment":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "endowment" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
religious and moral values that represent a rich spiritual endowment for
y morales que representan un rico patrimonio espiritual para la vida de
I mean, hands up those of us who fell for endowment mortgages?
Esto es, que levanten la mano aquellos que hayan suscrito un seguro mixto.
However, the United States National Endowment for Democracy has shown since 1982 that the two can be combined.
En 2005, el Reino Unido asumirá la presidencia del G8 y de la Unión Europea.
UNCITRAL does not have an endowment for scholarships or other forms of academic financial assistance.
No. La CNUDMI no tiene un presupuesto para becas u otras formas de asistencia financiera académica.
However, I do not think that anybody could be blamed for the way endowment mortgages went.
Sin embargo, no creo que se pueda culpar a todo el mundo por la forma en que han evolucionado las hipotecas mixtas.
She referred to the great phase of endowment mortgages.
Se ha referido al elevado nivel de hipotecas mixtas.
the National endowment for the arts
organismo del gobierno federal para el fomento de las artes
However, the United States National Endowment for Democracy has shown since 1982 that the two can be combined.
Sin embargo, la National Endowment for Democracy de los Estados Unidos ha demostrado desde 1982 que ambas cosas pueden combinarse.
Bruce Cole, Chairman, National Endowment for the Humanities Dr. Anne-Imelda Radice, Director, Institute of Museum & Library Services
Delegación permanente de los Estados Unidos de América de la UNESCO
Paragraph 17 calls for 5 % of the total fund endowment to be reserved for the grouping together of small projects.
A la Comisión no le parece adecuada la reserva del 5 % de los créditos del Fondo que se exige en el apartado 17 para grupos de proyectos pequeños.
We have shown yet again that the endowment of responsibility in the budget field begets parliamentary responsibility in return.
Hemos demostrado una vez más que la transferencia de responsabilidad en materia presupuestaria engendra, a su vez, responsabilidad parlamentaria.
We have shown yet again that the endowment of responsibility in the budget field begets parliamentary responsibility in return.
El poder de aprobación se ha ejercido de forma responsable, como por ejemplo en el caso del dictamen conforme emitido por esta Cámara con respecto al Tratado de Adhesión.
What we need is a cross-party non-governmental European foundation similar to the National Endowment for Democracy established by the US Congress.
Lo que necesitamos es una fundación europea no gubernamental de todos los partidos similar a la Fundación Nacional para la Democracia, creada por el Congreso de los EE.UU.
The creation of a fund to support energy efficiency and renewable initiatives is especially important, even with a small initial endowment of EUR 146 million.
La creación de un fondo para apoyar la eficiencia energética y las iniciativas renovables es especialmente importante, incluso con una pequeña financiación inicial de 146 millones de euros.