Translator


"folly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"folly" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
folly{noun}
This folly is demonstrated by what is happening in Guantánamo and if that is the community of values we share, you can count me out.
Este disparate lo pone en evidencia lo que sucede en Guantánamo y, en todo caso, de esa comunidad de valores yo pido que me desapunten.
There must also be a realisation that the rush to build housing all over the green belt and in rural areas is dangerous folly.
Debemos, asimismo, darnos cuenta de que la fiebre urbanística en todo el cinturón verde y en las zonas rurales es un disparate peligroso.
That involves a massive surrender of national power, compounded in its folly by the lack of real control over what the Commission then does in our name.
Eso implica una rendición total del poder nacional, un disparate agravado por la falta de control real sobre lo que después haga la Comisión en nuestro nombre.
Brussels finally realised the folly of its policy to stifle production.
Bruselas reconoció finalmente la locura de su política para restringir la producción.
I would have preferred the entire folly of that waste to have been overturned.
Yo hubiera preferido que se acabara con toda esta locura.
That showed the total folly of the system, but the flaws persist.
Esto demostró la locura total del sistema, pero las grietas persisten.
estulticia{f} [poet.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "folly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
son found himself because of his folly, because of sin, the sense of lost
había llegado a encontrarse debido a su ligereza, a causa del pecado, había ido
Mr President, this shows the folly of making policy on the hoof.
Señor Presidente, esto es una prueba del desatino que causa hacer política de puntillas.
With that contribution, he gives us evidence that he is an expert on political folly.
Me da la impresión de que quiere neutralizar la organización incluso antes de que empiece a funcionar.
It would be the height of folly to take for granted the undoubted improvements which have occurred.
Sería totalmente descabellado dar por sentadas las indudables mejoras que se han producido.
It would be an act of folly if the proposed data retention scheme went through in its current form.
Sería una temeridad si la propuesta del plan de retención de datos se aprobara en su forma actual.
Our refusal to place it there is the greatest folly.
Nuestra negativa a introducirlo en ellos es una gran insensatez.
A grain of folly, of self-belief, as well as grit and determination are indeed needed to face the future.
(EN) Se requiere estar un poco loco, creer en sí mismo, así como agallas y voluntad para hacer frente al futuro.
We voted against as we consider it to be euro-folly.
Lo hicimos porque la consideramos un eurodisparate.
she committed the folly of getting married at fifteen
cometió la locura de casarse a los quince años
For the wisdom of the world is folly with God.
sabiduría de este mundo es necedad ante Dios.
Hence the folly of the EU falling into the trap of funding such an obscenity and the foolishness of the President ...
De aquí la insensatez de la UE al caer en la trampa de subvencionar tal indecencia y la imprudencia del Presidente...
As a result of this stagnation, the two peoples are becoming a little more entrenched every day in this murderous folly and in poverty.
Entonces, señor Presidente,¿no habría que empezar por implantar el respeto del Derecho internacional?
There must also be a realisation that the rush to build housing all over the green belt and in rural areas is dangerous folly.
Debemos, asimismo, darnos cuenta de que la fiebre urbanística en todo el cinturón verde y en las zonas rurales es un disparate peligroso.
This folly is demonstrated by what is happening in Guantánamo and if that is the community of values we share, you can count me out.
Este disparate lo pone en evidencia lo que sucede en Guantánamo y, en todo caso, de esa comunidad de valores yo pido que me desapunten.
Secondly, it would be an act of political folly to extend this programme to Eastern Europe and then be unable to fund it.
En segundo lugar, sería una majadería política ampliar este programa a la Europa oriental y no poder poner luego a disposición los créditos necesarios.
an act of reckless folly
una temeridad absurda
it was sheer folly
fue una auténtica locura
The public should be informed of the sheer folly of rejecting the Constitution and of what the outcome would be for an enfeebled European Union.
Hay que informar a los ciudadanos de la flagrante insensatez de rechazar la Constitución y de lo que esto significaría para una Unión Europea debilitada.
The chiefs of his people, who disbelieved, said, "Verily, we see you in folly, and, verily, we certainly think you are of the liars.
Los dignatarios de entre su gente, que se negaban a reconocer la verdad, dijeron: “¡En verdad, vemos que eres un insensato; y pensamos que eres, en verdad, un mentiroso!
That involves a massive surrender of national power, compounded in its folly by the lack of real control over what the Commission then does in our name.
Eso implica una rendición total del poder nacional, un disparate agravado por la falta de control real sobre lo que después haga la Comisión en nuestro nombre.