Translator


"barbarie" in English

QUICK TRANSLATIONS
"barbarie" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
barbarie{feminine}
barbarism{noun}
Condeno enérgicamente este acto de barbarie, indigno de cualquier sociedad civilizada.
I utterly condemn this act of barbarism that is unworthy of any civilised society.
Nunca hay que responder a la barbarie con la barbarie.
Barbarism should never be answered with barbarism.
Dar un paso hacia atrás en este ámbito supondría una vuelta a la barbarie.
Any retrograde steps in this area would mean a reversion to barbarism.
barbarity{noun}
Derríbense la barbarie capitalista y la soberanía de los monopolios."
Overturn the capitalist barbarity and the sovereignty of the monopolies.'
Una barbarie, porque esas bombas son usadas por nuestros países democráticos.
This is barbarity, since these mines are used by our democratic countries.
Señorías, es el mejor modo que tenemos de luchar contra la barbarie.
Ladies and gentlemen, that is the best means we all have of combating barbarity.
savagery{noun}
El atentado del RER parisino es sin duda obra del GIA y da testimonio de una escalada de la barbarie más odiosa y más condenable y abyecta.
The bombing of the RER in Paris was undoubtedly the work of the GIA and bears witness to an escalation of the most loathsome savagery, a savagery which is both inexcusable and despicable.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "barbarie" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente,¿vamos a brindar nuestro apoyo a un país que comete actos de barbarie?
Mr President, are we going to support a country that pursues barbaric practices?
Señor Presidente, ¿vamos a brindar nuestro apoyo a un país que comete actos de barbarie?
Mr President, are we going to support a country that pursues barbaric practices?
Hemos concluido en la Unión Europea que la pena de muerte es una barbarie.
In the European Union we have concluded that the death penalty is barbaric.
Una vez más, los ciudadanos europeos se indignan ante esta barbarie incomprensible.
Yet again there is a public outcry against such inconceivable cruelty.
No podemos consentir semejantes actos de barbarie: son expresiones de odio e intolerancia.
We cannot stand for such barbaric acts: they are expressions of hate and intolerance.
Podríamos disertar días enteros sobre las causas de estos actos de barbarie.
We could spend days discussing the causes of these barbarous acts.
¿Qué tiene todo esto que ver con el dolor de las víctimas de la barbarie del mundo?
What is the relationship between this and the suffering of victims of brutality throughout the world?
Señorías, es el mejor modo que tenemos de luchar contra la barbarie.
We must all therefore denounce this legal black hole in which the detainees find themselves.
Hagámosla capital de la cultura, infundamos vida en una ciudad a la que la barbarie se la ha arrebatado.
Ammohostos has been a dead city for 30 years and is the only dead city in the world.
He oído a algunas personas hablar de la barbarie del capitalismo.
I have heard people talking today about capitalist barbarianism.
Esta barbarie puede producir heridas graves e incluso la muerte.
Such violation can lead to serious injury and to actual death.
Una barbarie, porque esas bombas son usadas por nuestros países democráticos.
We met people who bear in their flesh the effects of these weapons, which the international community must ban.
Todavía no sabemos qué decir al pueblo birmano sobre cómo acabar con la barbarie del régimen.
We still do not know what to say to the people of Burma about how to end the regime's ruthless deeds.
Sin embargo, Señorías, por muy cruel que sea la barbarie, no puede detener la marcha de la historia.
But, ladies and gentlemen, however terrible their barbarianism, it will not stop the march of history.
Señor Presidente, un joven, José Ignacio Iruretagoyena, ha sido asesinado por la barbarie de ETA.
Mr President, a young man, José Ignacio Iruretagoyena, has been murdered by the barbaric behaviour of ETA.
La pena de muerte me parece una barbarie, señor Presidente.
The death penalty in my view is barbaric, Mr President.
Sin embargo, Alemania experimentó tanto el nacionalsocialismo con toda su barbarie, como el totalitarismo comunista.
Kolima, the that demonstrated what the most barbaric political ideology is capable of doing.
La barbarie, por otra parte, es un rasgo del imperialismo.
Barbarianism is a fundamental aspect of imperialism.
Les pregunto, Señorías, ¿puede haber peor barbarie?
I ask you, ladies and gentlemen, could it get any worse?
Es un Gobierno que ha dado un salto atrás en la civilización a favor de la barbarie, con la guerra preventiva.
We are aware that it is the main duty of democracies to combat terrorism and to dismantle its networks.