Translator


"disintegration" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
That is more of a policy for disintegration than integration and competitiveness.
Eso es más bien una política de desintegración que de integración y competitividad.
Consequently, the danger of disintegration and renationalisation continues to grow.
En consecuencia, el peligro de la desintegración y la renacionalización es cada vez mayor.
Suppression integrates nobody; it results in disintegration.
La represión no integra a nadie; lo único que produce es desintegración.
This is what is important in the Cunha report and my colleague opposite described very vividly, I think, the problems resulting from its disintegration.
En ese informe mi colega ha planteado de forma muy representativa los problemas que pueden surgir de la descomposición de tal modelo.
The likelihood is that the effect of currency fluctuations will be, along with industrial disintegration, job losses.
Antes bien, el juego de las fluctuaciones monetarias conlleva, por la disgregación industrial, la pérdida de puestos de trabajo.
Europe with the progressive disintegration of traditional rural Christian communities, the break between “throne” and “altar”,
fieles laicos se promueven, entonces, en Europa, ante la progresiva disgregación de las cristiandades rurales tradicionales, ante la ruptura entre el « trono » y el « altar » y las
Professional integration is therefore associated with social integration.
La integración profesional se asocia así a la integración social.
The truth is that we need economic integration and political integration.
Lo cierto es que necesitamos tanto la integración económica como la integración política.
Closer integration has failed to deliver, so let us have more integration.
Hemos fracasado al ofrecer una mayor integración, así que, tengamos más integración.
inserción{f} (integración)
The integration of the ecclesial movements into the local Churches.
Inserción de los movimientos eclesiales en las Iglesia locales.
The integration of the ecclesial movements into the local Churches.
Inserción de los movimientos eclesiales en las Iglesia
integration into the life of the local Churches, the non-ordained
eclesiales con los pastores y su inserción en la vida de las
To stop the European process of integration for that reason would be like shooting the pianist.
Pero detener por ello el proceso de unificación europea supondría matar al pianista.
This was a significant new step along the road towards European integration.
Se trataba de un nuevo paso importante por la vía de la unificación europea.
The establishment of a common currency is a decisive step towards the strengthening of European integration.
El establecimiento de la moneda única constituye el paso decisivo hacia la profundización de la unificación europea.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "disintegration":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disintegration" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We very much fear that we are witnessing the further disintegration of Yugoslavia.
Mucho nos tememos que nos encontramos ante un proceso más allá de la partición de Yugoslavia.
The integration - or rather disintegration - machinery has been cranked into action.
El engranaje a integrar (o más bien a desintegrar) está en marcha.
the disintegration of the family erodes the very foundations of society
la desintegración de la familia corroe las bases mismas de la sociedad
Little has been learned from the disintegration of Yugoslavia.
Poco se ha aprendido con la disolución de la antigua Yugoslavia.
If there is no peace, I very much fear that this situation of domestic disintegration will continue.
Si no hay paz, mucho me temo que esta situación de desarticulación interna del país continuará.
There might then be a disintegration rather than a further convergence of European regulations.
A su Señoría le preocupa que una fusión pudiese suponer una mayor presión sobre los precios de contratación.
If this is adopted, however, we shall be promoting negative globalisation and social disintegration.
Sin controles estrictos, la autoasistencia será el golpe de gracia para los estibadores normales y corrientes.
Our problems are the disintegration of society and environmental pollution; problems that will not be solved by ever increasing economic growth at any price.
No es el crecimiento sino una mejor distribución de lo que ya tenemos que debe recibir mucha más atención.
In Europe, experience has taught us that a feeling of security prevents war and helps bring about the disintegration of powerful dictatorships from within.
También en Europa hemos podido ver que una buena defensa evita las guerras y contribuye al derrumbamiento de poderosos estados dictatoriales.
Indeed that is something extremely useful that we could have done in Russia throughout the 1990s to prevent the disintegration of that state.
Por lo demás, habría sido algo muy útil que habríamos podido hacer en Rusia a lo largo de todo el decenio de 1990 para evitar la licuefacción de ese Estado.
Of the 200 parliamentarians participating in that Convention, only eight signed an alternative text, basically arguing for the disintegration of Europe.
Esta Constitución nos va a reportar más democracia, más derechos y mayor potencial para una sociedad próspera en Europa y, de hecho, para la solidaridad con el resto del mundo.
At last there is a wise African leader who realises that the disintegration of Africa will mercilessly drag the rest of the continent down with it.
Finalmente, existe un sensato dirigente africano que opina que la fragmentación de estos países de Africa va a arrastrar el resto del continente en una implacable espiral descendente.
Many strive towards freer market conditions, while others were very apprehensive about the disintegration of the social dimension offered by the postal services.
Muchos desean que las condiciones del mercado sean más libres, otros se muestran muy escépticos ante la desaparición de un servicio social por parte de los servicios postales.
It must bear in mind that the disintegration of Yugoslavia began with questions regarding the wide autonomy which Kosovo enjoyed within the former federation.
Éstas han de recordar que el proceso de desmembración de Yugoslavia comenzó con la puesta en duda de la amplia autonomía de que disfrutaba Kosovo en el seno de la antigua federación.
The disintegration of the Soviet economy resulted in trade and payment transactions coming to a standstill, a slump in production, arrears in payments, and hyperinflation.
La disolución de la Unión Soviética tuvo como resultado la interrupción de los intercambios comerciales, el descenso de la producción, los retrasos de los pagos y la hiperinflación.