Translator


"corazón" in English

QUICK TRANSLATIONS
"corazón" in English
corazón{masculine/feminine}
corazón{interjection}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
corazón{masculine}
heart{noun}
Vuestro corazón, como el corazón de todo hombre y mujer, está sediento de plenitud.
Your heart, like the heart of every man and woman, yearns for fulfillment.
Va directa al corazón de los debates actuales sobre los derechos de autor e Internet.
It goes right to the heart of the current debates on copyright and the Internet.
Sin embargo, existe un riesgo de daño al corazón que depende de la dosis acumulativa.
However, there is a risk of damage to the heart depending on the cumulative dose.
heartland{noun}
Basta con echar un vistazo al mapa para ver claramente que se encuentran en el corazón de la Unión Europea, es decir que están rodeados de Estados miembros.
A glance at the map will suffice to see clearly that they are in the heartland of the European Union, by which I mean that they are surrounded by Member States.
core{noun} (of a fruit)
Presidenta, estamos apuntando al corazón de la Unión Europea en su conjunto.
Madam President, this goes to the core of this whole European Union.
Además existe la discusión sobre el «corazón de Europa» o la Europa a dos velocidades.
Then there is the discussion about ‘core Europe’ or a two-speed Europe.
En el corazón de los Balcanes occidentales se encuentra Kosovo.
At the very core of the Western Balkans lies Kosovo.
ticker{noun} [coll.]
corazón{masculine/feminine}
sweety{noun} [coll.]
dearie{noun} [coll.] (term of affection)
deary{noun} [coll.] (term of affection)
corazón{interjection}
bae{interj.} [coll.] [abbr.] (before anyone else')

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "corazón" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Presidente, he aprobado de corazón los tres informes acerca de la acidificación.
Mr President, I wholeheartedly agreed with the three reports on acidification.
Señor Presidente, quiero felicitar de todo corazón a la Sra. Jöns por este informe.
Mr President, I should also like to warmly congratulate Mrs Jöns on this report.
Por esta razón, el Grupo V apoyará con todo el corazón el informe Kellet-Bowman.
The Green group is therefore going to wholeheartedly support the KelletBowman report.
pensando que no les ocurriría ningún mal; y se volvieron ciegos y sordos [de corazón].
And they thought that no harm would come to them; but they were blind and deaf!
Se lo digo de corazón, desde la experiencia de muchos años en la búsqueda de consensos.
I say this sincerely to you, from my long experience in searching for consensus.
Por eso, espero que esta Cámara respalde mañana este informe de todo corazón.
I would therefore hope that this House will wholeheartedly endorse this report tomorrow.
que ambas culturas desde el comienzo acogieron con simplicidad de corazón
the outset, both these cultures welcomed the message of the Good News with a
bien cerca de ti, está en tu boca y en tu corazón para que la pongas en
famous dictum of the holy philosopher and theologian Augustine: “Do not wander
corazón, a la capilla privada de los Arzobispos de Cracovia, donde el 1
chapel of the Archbishop of Krakow, where on 1 November 1946 the unforgettable
de corazón a todos, y de modo particular a los pobres, los enfermos, los
all, especially the poor, the sick, the neglected and all those suffering in
compromiso de Estados Unidos, el proceso ha suscitado la esperanza en el corazón
Thanks also to the commitment of the United States, that process had
– Señor Presidente, apoyo de todo corazón esta reducción del tiempo de desplazamiento.
– Mr President, I give such a reduction in journey time my wholehearted support.
No hay un grupo de gente generosa por un lado y por otro un grupo de gente sin corazón.
It is not a case of generous people on the one hand and heartless people on the other.
Así que vamos a apoyar de todo corazón la resolución conjunta sobre la Estrategia de Lisboa.
So we shall wholeheartedly support the joint resolution on the Lisbon Strategy.
De todo corazón deseo que la baronesa Ashton tenga éxito en esta importante labor.
I wholeheartedly wish Baroness Ashton success in this important work.
De ahí, que apoye la enmienda 20 y lo haga de todo corazón.
That is why I wholeheartedly support Amendment No 20 in its entirety.
Espero de todo corazón que el Consejo de Agricultura reaccione a esta señal.
I sincerely hope that the Agriculture Council will take this on board.
(DE) Señor Presidente, Comisario Figeľ, quisiera felicitarle de todo corazón.
(DE) Mr President, Commissioner Figeľ, I would like to congratulate you most wholeheartedly!
Yo pediría de corazón que elaboremos un presupuesto austero para esta Cámara.
I really would ask that we draft an austerity budget for this House!
A Europa le interesa que en Kiev lata el corazón de un estado de derecho democrático.
It is in Europe' s interest to have effective democratic rule in Kiev.