Translator


"contraerse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to contract{v.i.} (become smaller)
sintió contraerse el corazón ante tan triste espectáculo
he felt his heart contract at that pitiful sight
Existen numerosos métodos utilizados que hacen que el cuello madure o que el útero comience a contraerse.
There are several methods used and they either ripen the cervix or make the uterus start contracting.
to shrink{v.i.} (diminish in size)
to undertake[undertook · undertaken] {v.t.} (take upon oneself)
Necesitamos, en especial, definir cómo apoyamos la aplicación de los compromisos que hemos contraído.
We will need, in particular, to define how we support implementation of the commitments which have been undertaken.
Turquía, por su parte, debe cumplir los criterios de Copenhague y las obligaciones que ha contraído.
Turkey, in turn, must comply with the Copenhagen criteria and the obligations it has undertaken.
Las autoridades han contraído compromisos al respecto y, en mi opinión, es evidentemente necesario un control riguroso de su cumplimiento.
The authorities have undertaken commitments in this area and it is obviously necessary, in my view, to impose strict controls over their implementation.
to incur[incurred · incurred] {vb} [law] (obligation)
Contraer una deuda para afrontar una deuda significa echar nuestro futuro por la borda.
Incurring debt to service debt means selling our future down the river.
En los últimos años, los presupuestos comunitarios y la economía han contraído múltiples deudas.
Over the past few years, European budgets and the economy have been incurring multiple debts.
Contraer deuda para afrontar una deuda en vez de invertir en el futuro impone a los jóvenes de nuestras naciones una pesada carga.
Incurring debt to service debt rather than to invest in the future saddles the young people of our nations with a heavy burden.
to shrink[shrank · shrunk] {vb} [construct.]
Ambas predicciones y resultados demuestran que el sector azucarero se contraerá o desaparecerá, y los productores con él.
Both predictions and results show that the sugar industry will shrink or disappear and producers with it.
to catch[caught · caught] {v.t.} (become infected with)
Es cierto que hay algunas enfermedades que sólo se pueden contraer en algunos países, por ejemplo, la malaria.
Of course, many illnesses only exist and can only be caught in some countries, for example, malaria.
contraer una enfermedad
to catch a disease
Un investigador canadiense decía que, a consecuencia del reciclado del aire en la cabina, algunos pasajeros corren el riesgo de contraer enfermedades tan graves como la tuberculosis.
A Canadian researcher was saying that as a result of air recycling in the cabin some passengers are at risk of catching diseases as serious as tuberculosis.
to come down with {vb} (become ill with)
Este año, 3 millones de europeos contraerán cáncer y se espera que cerca de 2 millones de ciudadanos mueran de cáncer.
This year, 3 million Europeans will develop cancer and nearly 2 million are expected to die of cancer.
Los pacientes con una fractura de base de cráneo pueden contraer meningitis y algunos médicos administran antibióticos para reducir este riesgo.
Patients with a basilar skull fracture may develop meningitis and some doctors give antibiotics in an attempt to reduce this risk.
Solamente en 2010, 3 millones de europeos contraerán cáncer, y cerca de 2 millones de personas fallecerán debido a la enfermedad.
In 2010 alone, 3 million Europeans will develop cancer, and nearly 2 million people will die of the disease.
Contraer una conversación de un grupo de noticias (ocultar las respuestas)
Collapse a newsgroup conversation (hide responses)
Expandir o contraer Ajustar exposición en el panel Ajustar
Expand or collapse Adjust exposure in the Fine tune pane
Expandir o contraer Enderezar foto en el panel Ajustar
Expand or collapse Straighten photo in the Fine tune pane
Algunos dicen que si se bebe leche se puede contraer el mal de las vacas locas.
People are saying that it might be possible to contract mad cow disease by drinking milk.
Uno de cada cinco europeos va a contraer una enfermedad que ocasiona pérdida de la memoria.
Every one in five Europeans will contract a disease that causes memory loss.
Si nuestros mayores corren el peligro de contraer la gripe, hay vacunas disponibles a gran escala.
If our elderly are at risk of contracting flu, vaccines are available on a massive scale.
El efecto de la nueva directiva es que los estándares de salud serán más estrictos y, como resultado, se espera que solo un 8% de los bañistas contraigan enfermedades.
The effect of the new directive is to tighten up health standards, as a result of which only 8% of bathers are expected to contract an illness.
Después de todo, incluso con esas nuevas normas de calidad en vigor, uno de cada 20 bañistas contrae alguna enfermedad, así que las normas no son excesivamente estrictas.
Accordingly, I support the tightening of the standards and do not back the rapporteur's proposal to weaken them.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contraerse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Existen numerosos métodos utilizados que hacen que el cuello madure o que el útero comience a contraerse.
There are several methods used and they either ripen the cervix or make the uterus start contracting.
sintió contraerse el corazón ante tan triste espectáculo
he felt his heart contract at that pitiful sight
contraerse espasmódicamente
to go into spasm
Al contraerse y también al separase estos matrimonios surgen con frecuencia problemas especiales como consecuencia de las diferencias jurídicas existentes entre dos Estados.
When these marriages take place or indeed are dissolved, particular problems frequently arise due to the different laws of the two States.
1. los costes adicionales que deban contraerse a raíz de los derechos adicionales se traducirán, para los pasajeros, en un mayor coste generalizado de los billetes de manera permanente;
1. the extra costs incurred for extra rights will translate into permanently higher ticket costs across the board for all passengers;