Translator


"congratular" in English

QUICK TRANSLATIONS
"congratular" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Debería congratular al ponente con una frase hecha, pero no pienso hacerlo.
It is customary to congratulate the rapporteur using some empty phrase of courtesy, but I do not propose to do that.
Señora Presidenta, antes que nada quisiera congratular a nuestra ponente la Sra.
Madam President, firstly I should like to congratulate our rapporteur Mrs Schmidbauer on her important report.
En consecuencia, me congratulo con el ponente y respaldo plenamente su informe.
I congratulate the rapporteur and therefore give him my full backing for his report.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "congratular" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debería congratular al ponente con una frase hecha, pero no pienso hacerlo.
It is customary to congratulate the rapporteur using some empty phrase of courtesy, but I do not propose to do that.
Señora Presidenta, antes que nada quisiera congratular a nuestra ponente la Sra.
Madam President, firstly I should like to congratulate our rapporteur Mrs Schmidbauer on her important report.
Asimismo, me gustaría congratular a la Presidencia eslovena del Consejo Europeo por el acuerdo de este último con el Parlamento.
I would also like to congratulate the Slovene Presidency of the European Council for the latter's agreement with Parliament.
congratular a algn por algo
to congratulate sb on sth
El servicio público es algo muy razonable y si funciona, cuando es de utilidad al ciudadano, solamente se puede uno congratular de ello.
Fine, the public service is something which makes sense, and if it works, if it is of use to our citizens, one can only welcome it.
Quisiera congratular a la señora del Castillo Vera por su excelente informe y agradecer su talante abierto e integrador al formular esta propuesta.
I would like to congratulate Mrs del Castillo Vera on her excellent report and thank her for her open and inclusive attitude to drawing up this proposal.
Quisiera congratular a la señora del Castillo Vera por su excelente informe y agradecer su talante abierto e integrador al formular esta propuesta.
I would like to congratulate MrsdelCastilloVera on her excellent report and thank her for her open and inclusive attitude to drawing up this proposal.
Yo quisiera aprovechar la ocasión para congratular al señor Comisario y a sus servicios por los trabajos realizados hasta y que sé que continúan en este mismo momento.
I would like to take this opportunity to congratulate the Commissioner and his services on the work so far undertaken, which I know is continuing as we speak.
Quisiera congratular a Alan Macartney por la destreza con que ha conseguido mantener esta cuestión ante la Comisión y cerciorarse de que hoy habría una declaración sobre el particular.
I would like to congratulate Alan Macartney for his dexterity in keeping this matter before you as a Commission and making sure that we got a statement today.
Si bien también quisiera aprovechar la ocasión para congratular al ponente y agradecerle sus esfuerzos, yo comparto su decepción por la escasa acogida que han tenido nuestras enmiendas.
Whilst I would also like to take this opportunity to congratulate and thank the rapporteur for his efforts, I share with him his disappointment at our failure to make much progress on our amendments.