Translator


"fecha" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fecha" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fecha{feminine}
date{noun}
Devuelve la fecha del primer plazo de interés después de la fecha de liquidación.
Returns the date of the first interest date after the settlement date.
Es prematuro que fijemos una fecha ahora, o que fijemos una fecha para fijar una fecha.
To set a date now, or even to set a date for a date, is premature.
Esto atañe sobre todo a campos del tipo Fecha, Hora, Fecha / Hora o Número / Double.
This specifically includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double.
date stamp{noun} (date)
Contiene errores históricos, como fechar el origen del Cristianismo en el siglo IV de la era actual.
It contains historical errors, such as dating the origin of Christianity in the fourth century of the present era.
Ayer he recibido la respuesta fechada el 4 de junio y quiero protestar contra esto.
I received an answer yesterday, dated 4 June, and I must protest about that.
Permítanme que les lea su conclusión, fechada en noviembre, o sea, antes del SRAS.
Allow me to read you the conclusion in English, which dates from November, in other words before SARS.
to date-stamp {vb} (document, library book)

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "fecha":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fecha" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No creo que esto sea lo que ha sucedido hasta la fecha con las medidas anunciadas.
I do not feel that this is what has happened so far with the measures announced.
Me complace comunicarle que el informe del 2002 va a publicarse en fecha breve.
I am pleased to inform you that the 2002 report is just about to be published.
Sólo veo una solución, a saber, aceptar la prórroga de la fecha límite un año más.
I see only one solution, namely to accept the deadline extension by one more year.
Los datos recibidos hasta la fecha, sin embargo, no justifican dicha actuación.
However, the facts of which we are aware thus far do not justify such action.
Espero que alguien pueda transmitirles el mensaje del Parlamento antes de esa fecha.
I hope that someone will manage to convey Parliament's message to them by then.
¿Cuántos albaneses o mercenarios musulmanes han sido sentenciados hasta la fecha?
How many Albanians or foreign Muslim mercenaries have been sentenced so far?
Sabemos que es una fecha muy próxima, pero esperamos poder atenernos a ella.
We know that this is a very tight schedule, but we hope to be able to keep to it.
Por fin estaban satisfechos con las propuestas de la Comisión hasta la fecha.
So at least they felt happy about what is coming out of the Commission so far.
Arbitraje y conciliación comercial internacional ( 1968-2007; 2008 hasta la fecha)
International commercial arbitration and conciliation ( 1968-2007; 2008 to present)
¿Puede la Comisión comprometerse en una fecha para presentar dicha propuesta?
Can the Commission give an undertaking as to when it will present such a proposal?
Debemos seguir prestando apoyo no solo hasta 2014, sino también después de esa fecha.
We must go on providing support not only until 2014, but also beyond that time.
Les agradecemos a todos, colectiva y bilateralmente, el apoyo prestado hasta la fecha.
We thank you all, collectively and bilaterally, for the support provided so far.
En tercer lugar, mantendremos diciembre de 2002 como fecha decisiva y vinculante.
Thirdly, we will stick to December 2002 as a decisive and binding deadline.
Debemos mantener el coraje y la voluntad política que hemos mostrado hasta la fecha.
We should not back down from the courage and political will we have shown hitherto.
Debemos encontrar respuestas distintas de las que hemos propuesto hasta la fecha.
We must find other answers than the ones which we have come up with today.
Hasta la fecha se ha reflexionado poco acerca del funcionamiento del mismo.
Little consideration has so far been given to the operation of this programme.
Pero el Consejo debería haber puesto una fecha límite para el uso del tacógrafo.
But the Council should have set a deadline for the use of the tachograph.
Sobre todo, hay otras razones de forma y de contenido para retrasar la fecha.
Above all, there are reasons of form and content for deferring the deadline.
No se debe fijar una fecha exacta para el final de la Conferencia Intergubernamental.
No exact time should be given for the end of the Intergovernmental Conference.
La Comisión está satisfecha con el trabajo realizado por el Grupo hasta la fecha.
The Commission is satisfied with the work carried out by the group so far.