Translator


"persecución" in English

QUICK TRANSLATIONS
"persecución" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
persecución{feminine}
No había persecución religiosa, persecución de clase ni persecución de las minorías religiosas.
There was no religious persecution, no class persecution and no persecution of religious minorities.
Por supuesto, estos actos incluyen persecución religiosa, en concreto la persecución de los cristianos.
Of course, these acts include religious persecution, namely the persecution of Christians.
dolorosas situaciones de persecución, pero también en territorios
painful circumstances of persecution, or in missionary territories or in special
Ésta adopta la forma de una persecución habitual, de asesinatos a sangre fría, de discriminación y acoso a todos los niveles de la sociedad.
This takes the form of habitual persecution, cold-blooded murder, discrimination and harassment at all levels of society.
¿Qué hay en su bandeja de asuntos pendientes sobre la cuestión romaní, es decir, sobre cuestiones de discriminación y de persecución?
What is in its pending tray on the Roma issue, i.e. actual discrimination issues, harassment issues?
En el período anterior a la cumbre, los defensores de la libertad de expresión y de asociación en Túnez sufrieron una persecución cada vez mayor.
In the build-up to the summit, advocates for freedom of expression and association in Tunisia experienced increased harassment.
pursuit{noun}
La persecución del beneficio a cualquier precio ha dado lugar a que decaiga el sistema financiero.
The pursuit of profit at any price has brought the financial system crashing down.
El señor Theurer habló de la persecución de la libertad por un lado, y del atractivo de la UE por otro.
Mr Theurer spoke of the pursuit of freedom on the one hand, and of attractiveness on the other.
Lo que ha escaseado ha sido la denuncia y la persecución del fraude.
But what there has been too little of at home is the clear disclosure and pursuit of fraud.
chase{noun}
El domingo por la mañana, la ex ministra de Cultura, Consuelo Araujo Noguera, previamente secuestrada, fue asesinada durante una persecución entre el ejército y la guerrilla.
On Sunday morning, the former Culture Minister, who had previously been kidnapped, Consuelo Araujo Noguera, was murdered during a chase between the army and the guerrillas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "persecución" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En este sentido, existe mucha preocupación sobre la persecución de los romanos.
There is much concern about the victimisation of Roma people in this way.
Sólo las autoridades locales pueden garantizar una persecución penal eficaz.
Effective prosecution can only be guaranteed by the authorities on the spot.
Creo que aquí es donde es necesario que se intensifique la persecución de delitos.
This, I believe, is where criminal prosecutions need to be stepped up.
Por consiguiente, en interés de estos niños debe seguir siendo posible la persecución penal.
In the interest of children, therefore, prosecution must continue to be possible.
Sin embargo, en él encontramos solapada la eterna persecución a los automovilistas.
Yet, threaded throughout the text we find evidence of the ongoing urge to persecute drivers.
de Metodio sufrió una grave crisis, y la persecución contra sus discípulos se
Methodius the work of the holy Brothers suffered a grave crisis, and
El Gobierno iraní ha intensificado recientemente la persecución de periodistas y disidentes.
Out of respect for this great country, I would like this situation to change.
Necesitamos un proceder consecuente europeo en el plano de la persecución de los delitos.
We need a consistent approach to criminal prosecution throughout Europe.
Las fechorías cometidas por las fuerzas de seguridad tampoco son motivo de persecución.
Similarly, security troops who are guilty of wrong-doings are not being brought to justice.
de la clandestinidad en la que la persecución las había confinado
public Church life, emerging from the clandestine situation to which, sad to
Porque esta persecución a las personas por su aspecto externo era previsible en Almería.
Because this witch hunt which broke out in the province of Almería should have been foreseen.
El Gobierno iraní ha intensificado recientemente la persecución de periodistas y disidentes.
The Iranian Government has recently intensified its hounding of journalists and dissidents.
Esta cooperación en la persecución y el castigo de los crímenes se reforzará progresivamente.
Cooperation to track down and punish crime will continue to increase.
El desconocimiento del bien común corre parejo con la persecución
Ignorance of the common good goes hand in hand with the exclusive and
¿Cómo coopera con las autoridades nacionales encargadas de la persecución penal de los delitos?
How does he or she cooperate with the national prosecuting agencies?
Durante cuatro días se ha generalizado la persecución colectiva de los inmigrantes.
For four days, the immigrants were collectively hounded.
La propuesta se centra oportunamente en la persecución de los autores.
The motion rightly focuses on the prosecution of perpetrators.
La persecución de estos objetivos hace necesarios unos esfuerzos redoblados en los años venideros.
It is the attainment of these objectives that needs redoubled efforts in the years to come.
Es preciso favorecer la persecución de grupos que fomentan el racismo.
Prosecution of groups that foster racism must be encouraged.
¡No permitas que seamos objeto de persecución por parte de aquellos que están empeñados en negar la verdad!
Do not make us a trial for those who disbelieve, and forgive us, our Lord!