Translator


"bitterness" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Bitterness: codecision in budgetary matters is a losing battle.
Amargura: la codecisión en materia presupuestaria es una batalla perdida.
Even that characteristic bitterness towards Slovenia no longer exists.
Incluso esa amargura característica hacia Eslovenia ya no existe.
. - (FR) The 2011 budget was voted with responsibility, bitterness and conviction.
. - (FR) El presupuesto de 2011 se ha votado con responsabilidad, amargura y convicción.
(PL) Madam President, there is growing bitterness and anger in Poland.
(PL) Señora Presidenta, el resentimiento y la irritación está aumentando en Polonia.
The war between these two countries has not led to lasting bitterness.
La guerra entre estos dos países no ha dado lugar a un resentimiento duradero.
That he did it with no anger, resentment or bitterness displays that he is a statesman head and shoulders above so many others.
Que lo hiciera sin ira, resentimiento o amargura, demuestra que es un dirigente de estado y que está por encima de muchos otros.
amargo{m} (amargor)
We are left with a feeling of bitterness.
Queda un sentimiento amargo.
People believed they could increase their own wealth quite quickly, only to wake up filled with utter bitterness.
Creyeron que podrían enriquecerse muy deprisa, solo para despertar a la amarga realidad.
just a hint of bitterness
un ligero dejo amargo
hiel{f} [poet.] (amargura)
There is another source of bitterness which I would ask the Commissioner to address.
Subsiste una gota de hiel contra la cual yo le pido que actúe.
There is one drop of bitterness for me in the fact that the Council could not bring itself to adopt the agreement as a Community agreement.
El hecho de que el Consejo no lograra decidirse a adoptar el Acuerdo bajo la forma de un acuerdo comunitario representa, sin embargo, una gota de hiel para mí.
bitter{adjective}
amargo{adj.}
That bitter aftertaste has now been converted into satisfaction.
Por tanto, aquel regusto amargo se convierte hoy en una satisfacción.
It would be a bitter setback for consumer protection.
Supondría un amargo retroceso para la protección del consumidor.
Bitter enmities remain between the country’s Bosnian, Croatian and Serbian groups.
Aún quedan amargas enemistades entre grupos bosnios, croatas y serbios del país.
amargadas{adj. f pl}
amargado{adj. m}
she's become bitter in her old age
se ha amargado con los años
That is not to forgive the atrocities that were committed or to say that the wrongs did not take place; it is to say that you cannot go on living in the past, you cannot remain bitter.
No se trata de perdonar las atrocidades cometidas ni de negar los errores; se trata de que no se puede vivir en el pasado, no se puede vivir amargado.
acerbo{adj. m}
amargados{adj. m pl}
The Church hierarchy has disappointed them, but they were not bitter.
Les ha decepcionado la Iglesia Oficial, pero no por ello están amargados.Unos piensan que la Iglesia es incapaz de reformarse, se pelean en otros frentes.
acérrimo{adj.} (enemigo)
If Monnet were to look beyond this Parliament today, he would see countries which for centuries had been bitter enemies working hand-in-hand as convinced partners.
Si Monnet pudiera mirar hoy más allá de este Parlamento, vería a países que habían sido enemigos acérrimos durante siglos trabajando mano a mano como socios convencidos.
agrio{adj.} (disputa)
Mr President, after years of bitter negativism the British government's positive attitude comes as a refreshing improvement.
Presidente, tras años de agrio negativismo la postura positiva del nuevo Gobierno británico viene como una mejora refrescante.
I have yet to see an internal market topic which has caused so much misinformation, emotions and bitter reproaches to be exchanged.
Aún no he visto un tema referido al mercado interior que genere tanta información errónea, emociones y acusaciones agrias.
Mr President, the presidential elections held in Togo on 24April of this year gave rise to bitter controversy, with accusations of vote-rigging and violence.
Señor Presidente, las elecciones presidenciales celebradas en Togo el 24 de abril de este año han levantado una agria controversia, con acusaciones de fraude y con violencia.
avinagrado{adj.} (persona, carácter)
glacial{adj.}
it's bitter
hace un frío glacial
duro{adj.}
The troublesome case of Helms-Burton should have taught us a bitter lesson by now.
El difícil caso de la ley Helms-Burton debería habernos enseñado ya una dura lección.
They talked of a hard, long and bitter Cold War.
Hablaban de una Guerra Fría dura, larga y amarga.
The arrest of the Spanish vessel and the bitter battle which ensued are now history.
El apresamiento de un buque español y la dura contienda consiguiente son ya cosa del pasado.
crudo{adj.}
In bitter winter conditions, the combination of few or no energy sources and lack of food is crippling.
En unas condiciones invernales muy crudas, la conjunción de unas fuentes de energía escasas o nulas y la carencia de alimentos resulta desgarradora.
In actual fact, the extension of Mugabe's term of office is a bitter reality.
Lamentablemente, la prolongación del mandato de Mugabe es la cruda realidad.
Now many citizens in many countries are suffering considerably as a result, and their energy supplies have been cut in the middle of a bitter winter.
Ahora, muchos ciudadanos de muchos países sufren de forma considerable por este motivo y se han cortado sus suministros energéticos en medio del crudo invierno.
resentido{adj.}
he's still bitter that he wasn't promoted
todavía está resentido porque no lo ascendieron
bitter(also: deadly)
a muerte{adj.}

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bitterness" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Renault's departure from Flanders has caused great bitterness.
El ejemplo del cierre de Renault en Flandes ha ocasionado muchos sinsabores.
So let me be blunt: we will work for a better future in Iraq whatever the bitterness of past disputes.
Sin embargo, quisiera hacer un comentario general, fruto de estas reflexiones sobre Iraq.
I note with some bitterness that the Council did not choose to attend today and reply to our oral question.
Tomo nota amargamente del hecho de que hoy no quisiera estar aquí presente y contestar a nuestra pregunta.
With bitterness the Psalmist recognises this: “Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me” (Ps 51,7).
Lo reconoce amargamente el salmista: “Mira, en la culpa nací, pecador me concibió mi madre” (Sal 51,7).
We are left with a feeling of bitterness.
Queda un sentimiento amargo.
words tinged with bitterness
palabras teñidas de amargura
These are certainly not the most important ones, but there are still two points about which we do feel, I must confess, a certain amount of bitterness.
Sin duda no son las más importantes, pero hay dos puntos en los que confieso que sentimos, no obstante, cierta desazón.
just a hint of bitterness
un ligero dejo amargo
Having said that, it is with real bitterness that I now address you following this summit and its result regarding, in particular, the financial perspectives.
Una vez más, el Consejo ha ilustrado un aforismo político de Corrèze: las promesas solo obligan a quienes creen en ellas.
It is the substances contained in hop cones that determine the mellow bitterness, the head, the ease of preservation and the typical aroma of a beer.
Las sustancias contenidas en el lúpulo son las que propician el sabor amargo, la formación de espuma, la conservación y el aroma típico.
Whilst we have been told for decades that prosperity abounds, our peoples note with bitterness the continuing encroachment of unemployment and poverty.
A pesar de que hace decenios que se viene anunciando la prosperidad, nuestros pueblos constatan amargamente un crecimiento del paro y de la pobreza.
– Mr President, ladies and gentlemen, I should like to express my extreme bitterness at the fact that the Catania report has not been adopted by Parliament.
En ocasiones podemos ver tendencias progresistas en el Parlamento, aunque en otras ocasiones predominan tendencias decididamente conservadoras.
I believe these would be ways of cooperating, and they would remove much of what I believe to be utterly unnecessary bitterness from the present debate.
Creo que serían posibilidades de cooperación y quitaría mucho hierro que tenemos en estos momentos en el debate y que considero como totalmente superfluo.
Extreme poverty is a source of violence, bitterness and scandal; and to eradicate it is to do the work of justice and therefore the work of peace.
Lc 16, 19-31). La extrema pobreza es fuente de violencias, rencores y escándalos. Poner remedio a la misma es una obra de justicia y, por tanto, de paz.
I would like to focus on two facts which produce opposing reactions: satisfaction at the Convention and bitterness at the outcome of the referendum in Denmark.
Fijo mi atención en dos hechos que suscitan dos estados de ánimo encontrados: la satisfacción por la convención y la tristeza por el resultado en Dinamarca.
– MrPresident, ladies and gentlemen, I should like to express my extreme bitterness at the fact that the Catania report has not been adopted by Parliament.
– Señor Presidente, Señorías, me gustaría expresar mi más profunda decepción por el hecho de que el informe Catania no haya sido aprobado por el Parlamento.
Hence the bitterness and hostility and tragedy within those States, leading to behaviour that our democratic tradition has found it hard to comprehend.
De ahí los rencores, las hostilidades, las tragedias en el interior de los Estados y comportamientos que nuestra tradición democrática tiene dificultades para comprender.
Mr President, I am sorry to bring a little spot of bitterness into the current enthusiasm over the question of our relations with Chile, for a quite simple reason.
Señor Presidente, lamento tener que añadir una pequeña dosis de pesar al presente entusiasmo con respecto al tema de nuestras relaciones con Chile. La razón es muy sencilla.