Translator


"to be touched" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be touched" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be touched" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The rapporteur touched on some of them, and I would like to explore them again.
El ponente ya ha esbozado algunas; yo quisiera volver a insistir sobre ellas.
However, I would like to expand on some of the issues I have just touched on.
Sin embargo, me gustaría ampliar algunas de las cuestiones que acabo de mencionar.
I was also very touched by a scene which took place during the course of the debate.
También me ha conmovido mucho una escena que se ha producido durante el debate.
We are all - and the applause showed this - deeply touched by your convictions.
A todos nos han conmovido profundamente sus convicciones, como demuestran los aplausos.
The honourable Member rightly touched upon the question of whether this is enough.
Su Señoría ha mencionado con acierto la cuestión de si esto es suficiente.
The first concerns the issue of category 4, which my colleague has already touched on.
El primero se refiere a la cuestión de la rúbrica 4, que mi colega ya ha abordado.
Finally, I should like to turn to an issue that has not yet been touched upon.
Por último, pasaré a abordar un asunto sobre el que aún no se ha hablado.
Others have touched upon these, so I shall not comment further upon them.
Otros han abordado este punto por lo que no voy a hacer ningún comentario más.
Madam President-in-Office of the Council, my question touched on two issues.
Señora Presidenta en ejercicio del Consejo, en mi pregunta había dos temas.
Another subject touched on by the Commissioner was that of the culture of nuclear safety.
Otro tema que ha suscitado usted, Señora, es la cultura de la seguridad nuclear.
Secondly, the equipment of abattoirs has quite rightly been touched on.
En segundo lugar se ha abordado muy apropiadamente la dotación de los mataderos.
Some have touched on the subject of readmission agreements in this context.
Algunos se han referido a la cuestión de los acuerdos de readmisión en este contexto.
Mr President, this debate has touched on a number of other important, interesting points.
Señor Presidente, se han abordado otros muchos puntos importantes e interesantes.
Mrs Fontaine previously touched on a number of points, and I agree with what she said.
La Sra. Fontaine se ha referido antes a algunos puntos a los que me adhiero.
It relates to an issue that the Commissioner touched upon rather tangentially.
Se refiere a una cuestión que el Sr. Comisario ha mencionado brevemente.
The subject of the Global AIDS and Health Fund was touched upon by many speakers.
El tema del Fondo Global para la Salud y contra el SIDA lo han mencionado muchos oradores.
In fact, I do not understand the squabbling we have had which Mr Swoboda touched on.
Verdaderamente no entiendo la discusión habida, como dijo el Sr. Swoboda.
Simplification of the rules is another fundamental point touched upon in the report.
La simplificación de las normas es otra cuestión fundamental que se trata en el informe.
Secondly, there are the social aspects, and these too have already been touched on.
En segundo lugar se encuentran los aspectos sociales. También se han mencionado en parte.
Allow me to highlight especially Amendment No 12, which Mrs Klamt also touched upon.
Permítanme destacar especialmente la enmienda 12, a la que aludió también la Sra. Klamt.