Translator


"to be proud" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be proud" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
It is a very proud day for the whole Parliament.
Es un día del que enorgullecerse en todo el Parlamento.
This House can be proud of the time it commits and the seriousness which it gives to that task.
Esta Asamblea puede enorgullecerse del tiempo que dedica a esa tarea y la seriedad con que se la toma.
The European Union, and Parliament in particular, has a proud record of support for the democratic process.
La Unión Europea, y el Parlamento en particular, pueden enorgullecerse de su historial de apoyo al proceso democrático.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be proud" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We should be proud of the democracy that exists at the heart of this Union.
Deberíamos estar orgullosos de la democracia existente en el seno de esta Unión.
I am very proud of the fact that Austria offers single mothers a real choice.
Me siento orgullosa de que Austria conceda una verdadera libertad de elección.
If all this becomes reality, we will be able to be satisfied, proud and happy.
Si todo eso se hace realidad, podremos sentirnos satisfechos, orgullosos y contentos.
We should be proud of what we are achieving in our democratic European Union.
Deberíamos estar orgullosos de nuestros logros en nuestra Unión Europea democrática.
. - I feel proud that my country is the current President of the Council.
por escrito. - Me siento orgullosa de que mi país ejerza la Presidencia del Consejo.
The European Union is an immense economic power, and we are proud of that.
La Unión Europea es un gigantesco poder económico y estamos orgullosos de ello.
In this connection, I should like to say that I am proud that I was there recently.
En este sentido, quiero decir que me siento orgulloso de haber estado allí hace poco.
Pakistan is a large country with a proud people and a far too troubled history.
Pakistán es un país grande con un pueblo orgulloso y una historia demasiado turbulenta.
I believe in fact that we should be proud of the proposals we have made.
Creo que de hecho deberíamos estar orgullosos de las propuestas que hemos hecho.
I am still called Swoboda and I am also proud of this typical German name.
Sigo llamándome Swoboda y además estoy orgulloso de este típico nombre alemán.
The rapporteur can be truly proud of his work and he is to be congratulated on it.
El ponente puede estar realmente orgulloso de su trabajo y hay que felicitarle por él.
As Africans, we are proud that this, in addition, is an African miracle.
Además, como africanos, nos sentimos orgullosos de que sea un milagro africano.
I am therefore very proud to be able to address the European Parliament.
Por lo tanto, me siento muy orgulloso de poder dirigirme al Parlamento Europeo.
There was a profession, that of boat-builder, which was a proud profession.
Había una profesión, la de los carpinteros de ribera, orgullosa de sí misma.
We should be proud that the European Union is the largest donor of aid.
Debemos estar orgullosos de que la Unión Europea sea el mayor donante de ayuda.
We are very proud of this result, but we know that this is not the end of it.
Estamos muy satisfechos con el resultado, pero sabemos que nuestra labor no acaba aquí.
We will be proud of it and we will do ourselves credit, both now and in the future.
Empezaré con algunas observaciones sobre la rúbrica 4, el principal punto de discusión.
As a shadow rapporteur I am proud of what we have achieved from our side.
Como ponente alternativo, estoy orgulloso de lo que hemos logrado por nuestra parte.
We in the European Union are proud to have this kind of democratic system.
En la Unión Europa estamos orgullosos de contar con este tipo de sistema democrático.
The European Union is united in diversity and, I should say, proud of it.
La Unión Europea está unida en la diversidad, y yo diría que se enorgullece de ello.