Translator


"to be inclined" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be inclined" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inclinarse{r. v.}
Such individuals might perhaps be inclined to consider ethical
Esas personas pueden inclinarse a estimar las
to be inclined to
inclinarse a

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to be inclined" in Spanish
Benoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be inclined" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are inclined to think that good results are expected to appear on the horizon.
Según nuestra opinión, cabe esperar que este proyecto obtenga buenos resultados.
Are they more inclined to make sacrifices for the benefit of anonymous recipients?
¿Están más inclinadas a hacer sacrificios en beneficio de beneficiarios anónimos?
Other countries may be inclined to pursue the goal of nuclear weaponization.
Otros países pueden sentirse inclinados a seguir la carrera armamentista nuclear.
They are a rather obvious category of people who might be inclined to do that.
Es una categoría de personas más bien evidente la que podría estar inclinada a hacerlo.
We are therefore not inclined to retain the first part of Amendment No 23.
Y, por eso, no nos parece que debamos aceptar la primera parte de la enmienda nº 23.
No one is inclined to put their money where their mouth is, as they say.
Como dicen, nadie se muestra dispuesto a obrar de acuerdo con sus opiniones.
At this juncture one is inclined to indulge in historical and symbolic reminiscences.
En esta coyuntura, uno tiende a dejarse llevar por los recuerdos históricos y simbólicos.
Perhaps we politicians are inclined to say that it is we who must solve their problems.
Existe un riesgo cuando los políticos no cesamos de insistir en resolver sus problemas.
We have often been criticised for being inclined to discuss matters of little importance.
Se nos ha reprochado con frecuencia que nos orientamos a expedientes de poco interés.
Having read this report, I am inclined to say that Europe has made clear what it wants.
Habiendo leído este informe, me inclino a decir que Europa ha dejado claro lo que quiere.
In fact I am inclined to be rather cynical about the timing of this appeal.
En el fondo me inclino incluso a considerar con escepticismo la oportunidad de ese recurso.
Initial discussion in the Council suggests the latter is favourably inclined to this idea.
Las primeras discusiones en el Consejo han suscitado comentarios acordes con esta idea.
oneself as being a sinner, capable of sin and inclined to commit sin, is the
reconocerse pecador, capaz de pecado e inclinado al pecado, es el
The report is far too inclined to interfere where it is not required.
El informe se inclina demasiado en interferir allí donde no le llaman.
Having said that, I am inclined to accept the inclusion of a commitment to revise the text.
Dicho esto, me inclino a aceptar la inclusión de un compromiso sobre la revisión del texto.
I am inclined to say that 'where there is no formal equality, there is no real equality either' .
Me atrevería a decir: »allá donde no hay igualdad formal, tampoco hay igualdad real».
I am inclined to say that 'where there is no formal equality, there is no real equality either '.
Me atrevería a decir:» allá donde no hay igualdad formal, tampoco hay igualdad real».
Getting into first gear would be a start, I am inclined to reply.
Si pusiéramos la primera ya estaría bien, he tenido ganas de responderle.
How many people will be inclined to sit at their computer and watch such broadcasts?
¿Cuántas personas se sentirán inclinadas a sentarse frente al ordenador y ver estas transmisiones?
there are many interesting art courses, if you're that way inclined
hay muchos cursos de arte interesantes, si te interesa ese tipo de cosa