Translator


"to be caught" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be caught" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
caer{v.i.} (ser apresado)
Protected species also get caught, and trapping is simply inhumane.
Las especies protegidas también caen en ellas y la práctica es pura y simplemente cruel.
In this unfavourable climate, France is caught in the trap of the budgetary heritage left by the Socialists.
En este entorno favorable, Francia ha caído en la trampa de la herencia presupuestaria socialista.
We keep getting caught in a huge tautology and I am afraid that this is precisely the economic policy which you support.
Caemos continuamente en una vasta tautología, y mucho me temo que esto y no otra cosa es la política económica que defienden.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be caught" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
For its part, the Government is caught up in a spiral of corruption and inefficiency.
El Gobierno, por su parte, ha entrado en una espiral de corrupción e ineficacia.
Even if they are caught and convicted, they often receive very lenient sentences.
Aunque sean capturados y condenados, por lo general reciben unas condenas muy leves.
I should like in particular to reply to MrGeremek, whose speech caught my attention.
Deseo dirigirme, en especial, al señor Geremek, a quien he escuchado con atención.
The result is that Albanians are caught in the cross-fire from at least two directions.
El resultado es que los albanos se ven expuestos al fuego cruzado de dos bandos.
I find it bizarre that these national ministers still have not caught on to this.
Me parece extraño que los ministros nacionales no se hayan dado cuenta todavía de ello.
It is also easy for professional criminals to avoid getting caught in the net.
Para los delincuentes profesionales, también es fácil evitar que los pillen en la red.
For a long time only 10 % of the drug trade has been caught by the police.
Desde hace tiempo, la policía decomisa tan sólo un 10 % del tráfico de drogas.
It is an issue that has caught the public imagination in many of our countries.
Es un problema que ha despertado el interés de la sociedad en muchos de nuestros países.
Too many fish are being caught, and in particular, too many juvenile fish.
Se están capturando muchos peces, y en particular, demasiados peces jóvenes.
Deborah’s award-winning work quickly caught the attention of the entire dance world.
Trabajar para Cirque du Soleil hizo que Deborah abandonara sus formulas tradicionales.
There is also the problem of very young tuna being caught far too early.
Además, existe el problema del atún muy joven que se captura demasiado pronto.
Otherwise, our dear European Commission will be caught with its pants down.
Por otro lado, a nuestra querida Comisión Europea le pillará desprevenida.
But we must make sure that photographs of naked children are caught in that net.
Pero hemos de asegurarnos que las fotografías de niños desnudos sean capturadas en esa red.
Commissioner, the least that can be said is that we were not caught unawares.
Señor Comisario, lo menos que puede decirse es que esta crisis no nos tomó por sorpresa.
It is also known that Mr Brok did not pay this money and was caught for that mistake.
También se sabe que el señor Brok no pagó esa cantidad y que lo cogieron por ese error.
Voilà - the grim reality of everyday life has caught up with us again.
He aquí cómo la cruda realidad de la vida cotidiana nos ha vuelto a alcanzar.
It does not measure the amount of fish caught; it only measures the amount of fish landed.
No mide la cantidad de pescado capturado, sino la cantidad de pescado desembarcado.
The EU's structural policy is caught up in a massive vicious circle of bureaucracy.
La política estructural de la UE está atrapada en un enorme círculo vicioso de burocracia.
We have supported the latter because, then, more criminals get caught.
Hemos apoyado esto último porque, en tal caso, se podrán detener a más delincuentes.
All fish that have been caught and will not survive must be landed.
Todo el pescado que ha sido capturado y no puede sobrevivir debe desembarcarse.