Translator


"awarding" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
awarding{noun}
adjudicación{f} (de un premio, contrato)
Establishing and awarding the European Heritage Label is an initiative that deserves special attention.
El establecimiento y la adjudicación del Sello de Patrimonio Europeo es una iniciativa que merece una atención especial.
Subject: Use of a mathematical formula in awarding public contracts: distortion of the rules of competition
Asunto: Adjudicación de obras públicas mediante aplicación de una fórmula matemática - alteración de las normas de competencia
the rules governing the awarding of prizes
el reglamento que rige la adjudicación de premios
concesión{f} (de premios)
The Chinese Government has responded harshly to the awarding of the Nobel Peace Prize.
El Gobierno chino ha respondido con dureza a la concesión del Premio Nobel de la Paz.
We need modern models that also use the instruments of contract awarding.
Necesitamos modelos modernos que utilicen también los medios de la concesión de contratas.
It was right and proper that a biennial cycle should have been chosen for awarding the label.
Ha sido justo y apropiado que se haya elegido un ciclo bienal para la concesión del sello.
otorgamiento{m} [form.] (de un premio)
By issuing grades and awarding qualifications it will ensure that the EU bypasses universities and national governments.
Además, mediante la publicación de notas y el otorgamiento de cualificaciones, asegurará que la UE evite pasar por las universidades y los gobiernos nacionales.
Parliament should be fully informed so as to facilitate the awarding of consent, and so that we do not once again have a lack of international agreements.
El Parlamento debe estar totalmente informado para facilitar el otorgamiento del consentimiento, para que nunca más tengamos una falta de acuerdos internacionales.
Unfortunately, we had to award the Sakharov Prize to a Russian organisation.
Por desgracia, tuvimos que otorgar el premio Sájarov a una organización rusa.
He was about to board a plane, ready to go to be presented with an award by the President of Ireland.
Se disponía a coger un avión para ir a recibir un premio de la Presidenta de Irlanda.
It might be possible to award the prize in Havana, but that should not satisfy us.
Sería posible efectuar la entrega del premio en La Habana, pero no deberíamos contentarnos con eso.
Finally, we do not believe it is wrong for Parliament to award cultural prizes.
Finalmente, no consideramos un error que el Parlamento conceda premios culturales.
I welcome Parliament's decision to award the Sakharov Prize to the Secretary-General of the UN.
Celebro la decisión del Parlamento de conceder el premio Sajarov al Secretario General de las Naciones Unidas.
By my reckoning, that means we should today be awarding the prize four times over.
Según mis cálculos, eso significa que hoy deberíamos conceder el premio cuatro veces.
Unfortunately, we had to award the Sakharov Prize to a Russian organisation.
Por desgracia, tuvimos que otorgar el premio Sájarov a una organización rusa.
The award of the Nobel prize to Wangari Maathai is an example of what can be done.
Otorgar el premio Nobel a Wangari Maathai es un ejemplo de lo que se puede hacer.
This week, we are going to award the Sakharov Prize.
Esta semana, vamos a otorgar el Premio Sájarov.
Public contracts cannot, then, simply be awarded to the lowest bidder.
Por esto no podemos limitarnos a adjudicar los contratos públicos al mejor postor.
Did the Greek court award the sum of EUR 550 million, yes or no?
¿Adjudicó el tribunal griego la cantidad de 550 millones de euros, sí o no?
A municipality should be entitled to take environmental criteria into consideration in the award of a public contract.
Un municipio ha de tener derecho a incluir criterios medioambientales a la hora de adjudicar un contrato público.
These programmes were presented to and awarded by the Member States last December.
Estos programas fueron presentados y aprobados por los Estados miembros el pasado mes de diciembre.
This year, two special fellowships financed by the Austrian MAB Committee are also being awarded.
Las que resulten aprobadas pasarán a formar parte de la Red Mundial del MAB.
To be more specific, we need to award extra marks to programmes approved for funding which include the gender dimension.
Para concretar, tenemos que otorgar puntos adicionales a los programas aprobados que incluyan la dimensión de género.
acordar[acordando · acordado] {v.t.} [LAm.] [form.] (premio)
The Commission advised us that grants will be awarded on the 'first come, first served' principle.
La Comisión nos dijo que las subvenciones se otorgarán de acuerdo con el principio "el que llega primero tiene prioridad".
I also agree with Parliament that special attention needs to be awarded to children's products.
También estoy de acuerdo con el Parlamento en que hay que conceder una atención especial a los productos destinados para niños.
I agree that a public procurement contract should not be awarded simply on the basis of offering the lowest price.
Estoy de acuerdo en que los contratos públicos no se adjudiquen simplemente a quien ofrezca el precio más bajo.
cobrar[cobrando · cobrado] {v.t.} [sports] [Chile] (conceder)
to award[awarded · awarded] {transitive verb}
atorgar[atorgando · atorgado] {v.t.} [obs.] (otorgar)
We should instead award subsidies per pupil.
En vez de esto, debemos dar ayudas por alumno.
In principle, proposals to award the Commission and the Council powers in this field are an eminently good idea.
Señor Presidente, quiero dar las gracias a todos aquellos que han intervenido y, una vez más, al ponente.
Many of you have said that the economically most developed countries award the most aid.
Varios de entre ustedes han dicho que los países económicamente más desarrollados son los que más ayudas dan.
award{noun}
The award is to be presented in May 2004, some weeks before the election.
La presentación del galardón será en mayo de 2004, unas semanas antes de las elecciones.
22.06.2009 - Article International prize awarded to an SDC project in Cuba
22.06.2009 - Artículo Galardón internacional para un proyecto de la COSUDE en Cuba
the award rounded off a brilliant career
el galardón fue el broche de oro de una carrera brillante
Jabra BT8010 - CNET Best of CES Award - CES Innovations Award
Jabra BT8010 - Premio "Best of CES" de CNET - Premio CES a la innovación
The award of the Nobel prize to Wangari Maathai is an example of what can be done.
Otorgar el premio Nobel a Wangari Maathai es un ejemplo de lo que se puede hacer.
2009 Lifetime Achievement Award granted by the Canadian Marketing Association.
2009 Premio Lifetime Achievement, otorgado por la Asociación Canadiense de Marketing.
Mr Milinkiewicz is a Sakharov laureate. The European Parliament awarded him this prize in 2006.
El señor Milinkiewicz ha recibido la condecoración Sajarov, que el Parlamento Europeo le otorgó en 2006.
distinción{f} (honor, condecoración)
The Sakharov prize was an award for fighting terrible systems of bondage.
El premio Sajarov era una distinción por la lucha contra sistemas criminales caracterizados por su ausencia de libertad.
the award he has received is richly deserved
la distinción de que ha sido objeto es de justicia
she was given an award for her bravery
le otorgaron una distinción por su valor
marcación{f} (de una falta)
In addition, there are provisions for direct award of contracts in the absence of tenders or in emergencies.
Asimismo, existen disposiciones que permiten la asignación directa de contratos ante la falta de ofertas o en casos de emergencia.
You are responsible, however, for awarding portfolios to your Commissioners.
Sin embargo, es usted responsable de la asignación de las carteras a sus Comisarios.
In the past there have been repeated complaints of a lack of transparency in the awarding of funds.
En el pasado siempre se han producido quejas en el sentido de que la asignación de los créditos es poco transparente.
The award of licences might be an example here.
La concesión de licencias puede servir de ejemplo.
I do not think there is any question that the award of subsidies has to be subject to conditions.
Me parece indiscutible la necesidad de poner condiciones a la concesión de subsidios.
The Vade Mecum provides for minimum standards for the award and monitoring of certain subsidies.
El vademécum prevé unas normas mínimas para la concesión y supervisión de determinadas subvenciones.
Review procedures concerning the award of public contracts (vote)
Procedimientos de recurso en materia de adjudicación de contratos públicos (votación)
Under these conditions for the award procedure, the monetary value of the offer is the only thing that matters.
En las condiciones de adjudicación, lo único que cuenta es el interés económico de la oferta.
The award of public contracts generates a significant market that is highly tempting for the private sector.
La adjudicación de contratos públicos genera un mercado importante que es muy tentador para el sector privado.
to award damages
conceder indemnización por daños
Another keyword is coordination between the institutions which deliberate on the violation of rights and award damages.
Otra palabra clave es coordinación entre las instituciones que deliberan sobre la violación de los derechos humanos y conceden indemnizaciones.
We want to ensure that compensation is awarded, but only to those who actually sustained losses.
Queremos garantizar que se otorguen las indemnizaciones, pero solo a aquellos que realmente sufrieron pérdidas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "awarding":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "awarding" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
You are responsible, however, for awarding portfolios to your Commissioners.
Algunos Comisarios propuestos han escandalizado a Europa con sus declaraciones.
We are awarding ourselves a second computer, claiming that one is not enough.
Nosotros nos regalamos un nuevo ordenador, con el pretexto de que uno solo no es suficiente.
We are awarding ourselves a 20 % pay rise from a zero-growth budget.
Nos ofrecemos un aumento de un 20 % con un presupuesto de crecimiento cero.
To that end we shall have to devise a new structure for the awarding of grants.
Debemos recapacitar sobre una nueva estructura de los créditos.
We are awarding ourselves a 20% pay rise from a zero-growth budget.
Nos ofrecemos un aumento de un 20% con un presupuesto de crecimiento cero.
Yet on the other hand, in the Ferber report, Members of Parliament are awarding themselves fortunes.
Por otra parte, en el informe Ferber los diputados se regalan fortunas.
Fourthly, the call for greater transparency when awarding resources should also be noted.
En cuarto lugar, se debe señalar asimismo la solicitud de mayor transparencia cuando se asignan los recursos.
The Commission followed up these comments and reviewed procedures for awarding contracts and use of the TAOs in 1999.
La Comisión introdujo nuevas normas de gestión y control en estos dos ámbitos.
And it goes without saying that this also applies to the awarding of an environmental label in the European Union.
Y esto vale también para la aprobación de una etiqueta ecológica para la Unión Europea.
However, awarding Turkey candidate country status means that Europe now has certain obligations.
El reconocimiento de la condición de Turquía como aspirante a Estado miembro sí crea obligaciones europeas.
The current minister of Culture and Sport, Elsa Son Chonay also took part in the awarding ceremony.
En la ceremonia de entrega también participó la ministra en funciones de Cultura y Deportes, Elsa Son Chonay.
Local authorities are among the most important bodies in Europe as a whole when it comes to awarding contracts.
Una de las instituciones contratistas más importantes en todo el ámbito europeo son los municipios.
The Civil Liberties Committee could scarcely decide in favour of awarding this portfolio to Mr Buttiglione.
Señor Barroso, es usted el guardián de los Tratados y debe defender los derechos del Parlamento Europeo.
Awarding a diploma in this way does not contravene UK legislation and can thus be deemed legal.
La expedición de un título de esta forma no contraviene la legislación del Reino Unido y, por lo tanto, puede considerarse legal.
the rules governing the awarding of prizes
el reglamento que rige la adjudicación de premios
The advantages of a unified system of awarding contracts under the common European defence policy are obvious.
Ningún Estado miembro de la Unión Europea puede afrontar estos desafíos por sí solo;« europeización» ha de ser la consigna.
I certainly noted, as every one of us did, the gold stars that the Commission and the Presidency were awarding themselves.
Por supuesto, he observado, al igual que sus Señorías, las medallas que la Comisión y la Presidencia se han colgado.
I can assure you that those countries awarding flags would then take great care to avoid having to accept liability.
Yo les aseguro que los países que ceden su pabellón ya se preocuparían entonces de no tener que responder por ningún daño.
There is no point in awarding subsidies for ships to be built only then to pay to have them scrapped.
Mientras que para el azúcar se contemplan tres alternativas, para el aceite de oliva, el tabaco y el algodón se apunta hacia una sola posibilidad.
Labour MEPs support the principle of awarding incentives to pharmaceutical companies in order to stimulate the necessary research and development.
Por lo tanto, de las opciones que había sobre la mesa, apoyamos la prórroga en dos tramos de tres meses.