Translator


"adjudicación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"adjudicación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
adjudicación{feminine}
bid{noun}
Laval presentó su oferta para ese contrato en una licitación justa y abierta, cumpliendo los criterios previstos para la adjudicación de contratos públicos.
Laval bid in a fair and open competition for that contract, fulfilling public procurement criteria.
allotment{noun} [idiom] (of shares)
award{noun} (of contract)
Procedimientos de recurso en materia de adjudicación de contratos públicos (votación)
Review procedures concerning the award of public contracts (vote)
En las condiciones de adjudicación, lo único que cuenta es el interés económico de la oferta.
Under these conditions for the award procedure, the monetary value of the offer is the only thing that matters.
La adjudicación de contratos públicos genera un mercado importante que es muy tentador para el sector privado.
The award of public contracts generates a significant market that is highly tempting for the private sector.
allocation{noun} [idiom]
La adjudicación de derechos de emisión ya es de por sí bastante complicada.
The allocation of emission rights is already complicated enough.
Dentro de la unión económica y monetaria de Europa, hay una clara adjudicación de responsabilidades.
Within Europe's economic and monetary union, there is a clear allocation of responsibilities.
Quisiera decirle que en Irlanda existe preocupación por la adjudicación de la segunda concesión de teléfonos móviles.
I would say to him that there is concern in Ireland over the allocation of the second mobile phone licence.
awarding{noun}
El establecimiento y la adjudicación del Sello de Patrimonio Europeo es una iniciativa que merece una atención especial.
Establishing and awarding the European Heritage Label is an initiative that deserves special attention.
Asunto: Adjudicación de obras públicas mediante aplicación de una fórmula matemática - alteración de las normas de competencia
Subject: Use of a mathematical formula in awarding public contracts: distortion of the rules of competition
el reglamento que rige la adjudicación de premios
the rules governing the awarding of prizes
adjudication{noun} [law]
Adjudicación por unanimidad entre todas las áreas implicadas.
Adjudication by unanimity among all the area involved.
No me cabe duda de que el Derecho internacional vigente y nuestras propias adjudicaciones de la Unión Europea son -desde un punto de vista formal- soluciones positivas y recomendables.
I have no doubt that the international law in force and our own EU adjudications are - from a formal aspect - desirable and good solutions.
judgment{noun} [law] [Amer.]
Los criterios de adjudicación, como los tratados en la reciente sentencia de 4 de diciembre, continuarán siendo posibles y, además, estarán basados en textos jurídicos más claros.
Award criteria such as those dealt with in the recent judgment of 4 December will continue to be possible and will, furthermore, be based on clearer legal texts.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "adjudicación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Instrumento de gestión para la adjudicación de recursos presupuestarios (
The ABB-ABM method as a management tool for allocating budgetary resources (
He entendido que ni siquiera se ha finalizado el procedimiento de adjudicación.
I understand that the tendering procedure is not even finished yet.
La gestión de la adjudicación de contratos públicos se simplificará considerablemente.
The administration of procurement will be considerably simplified.
Es importante entender cómo funciona la adjudicación obligatoria de licencias.
It is important to understand how compulsory licensing works.
En primer lugar, nos parece que su definición de "adjudicación" no está muy elaborada.
Firstly, his definition of externalisation is rather skimpy.
Nosotros consideramos que eso es esbozar unos límites muy estrictos para la adjudicación de las ayudas.
We consider this to be a much too restrictive limit to set for this kind of support.
En primer lugar, nos parece que su definición de " adjudicación " no está muy elaborada.
Firstly, his definition of externalisation is rather skimpy.
La Directiva relativa a la adjudicación de contratos públicos establece plena competencia entre los concursantes.
The directive on public procurement stipulates full competition between tenderers.
la investigación tiene prioridad en la adjudicación de los fondos disponibles
research has a prior claim on available funds
En segundo lugar, consideramos que hemos conseguido establecer unos métodos de adjudicación seguros y modernos.
Secondly, we think we have achieved secure and modern tendering methods.
Se hallan implicados procedimientos de adjudicación de contratos públicos de suministros.
It involves public procurement procedures.
Denunció la corrupción en los procedimientos de adjudicación de contratos de telefonía móvil.
He had denounced the corruption taking place in relation to procurement procedures for the mobile telephone sector.
llamaron a concurso para la adjudicación de las obras
tenders were invited for the contract to carry out the work
De conformidad con el orden del día, se procede al debate conjunto sobre la adjudicación de contratos públicos:
The next item is the joint debate on public sector contracts:
La conciliación sobre la adjudicación de contratos públicos, que ahora se va a debatir, es una prueba de ello.
The conciliation concerning public procurement, which we are now to debate, is an expression of this.
Uno de ellos tiene que ver con la adjudicación de un papel más importante a la investigación en la lucha contra las drogas.
One of these was that a greater role should be given to research in the combating of drugs.
Si la adjudicación de Fondos ha de dar un verdadero beneficio, hay que ponerla en práctica con eficacia y transparencia.
If funding is to bring real benefit then it must be implemented efficiently and transparently.
Quisiera terminar con la adjudicación de ayuda procedente de los fondos estructurales después de 1999.
I should like to end with the fourth point, and this concerns the provision of aid from the Structural Funds after 1999.
el reglamento que rige la adjudicación de premios
the rules governing the awarding of prizes
Como seguimiento a estas observaciones, en 1999 la Comisión revisó los procedimientos de adjudicación de contratos y utilización de los BAT.
It should be mentioned that the Court had already commented on the TAOs further to other audits.