Translator


"assertion" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
assertion{noun}
The assertion that Turkey would import terrorism and gangsterism is libellous and an insult to our NATO ally.
La aserción de que Turquía importará terrorismo y gansterismo es calumniosa y un insulto a nuestro aliado de la OTAN.
Other scientists challenge that assertion, claiming that an infinitesimal dose does not stimulate the immune response.
Algún otro científico pone en tela de juicio esta aserción sosteniendo que la dosis infinitesimal no estimula la respuesta inmunitaria.
I would like to give you an example where the reality contradicts the assertions being made.
Me gustaría darles un ejemplo en el cual la realidad se contradice con las aserciones que se están haciendo.
We reject the report's assertion that past European environmental policy was inefficient and ineffective.
Rechazamos el aserto que incluye el informe de que la política de medio ambiente europea que teníamos en el pasado era ineficaz.
We share with you, Mr Spring, your assertion that the primacy of politics must be reclaimed and restored, and support your efforts in this regard.
Compartimos con usted, señor Spring, su aserto sobre la necesidad de reclamar y restablecer la primacía de la política, y apoyamos sus esfuerzos en este sentido.
This assertion is completely groundless; it is not a legal justification.
Esta afirmación es puramente gratuita, no es una motivación jurídica.
This assertion does not correspond to the reality of the Commission's interpretation.
Esa afirmación no coincide con la realidad de la interpretación de la Comisión.
It would have been good if this assertion had been supported by concrete examples.
Hubiese sido interesante que esta afirmación se apoyara con ejemplos concretos.
Mr Farage’s assertion is unworthy of this European Parliament.
La aseveración del señor Farage no es digna de este Parlamento Europeo.
This part contains very many neo-liberal assertions and proposals of which we are critical.
Esta parte contiene muchas aseveraciones de corte neoliberal y propuestas que criticamos.
I firmly reject the assertions of those who believe that parliamentary ratification is imperfect or less democratic than a referendum.
Rechazo firmemente las aseveraciones de los que piensan que la ratificación parlamentaria es imperfecta o menos democrática que un referéndum.
The Stockholm Programme emphasises the assertion of these rights, especially in the areas of justice and security.
El Programa de Estocolmo pone de relieve la reafirmación de estos derechos, especialmente en las áreas de justicia y seguridad.
It is extremely important to assert Europe's role in this way.
Es extremadamente importante afirmar así el papel de Europa.
We have to assert ourselves and have our voices heard.
Debemos afirmar nuestra posición y hacer oír nuestra voz.
You are daring to assert that competition provides considerable protection against the abuse of power.
Se atreve usted a afirmar que la competencia constituye una protección importante contra el abuso de poder.
to assert[asserted · asserted] {transitive verb}
To do so it must assert three main principles:
Por esta razón, Europa debería reafirmar tres grandes principios:
I think they can assert the input, strength and dynamics to create an ambitious, political commitment.
Creo que pueden reafirmar la aportación, fuerza y dinámica para crear un compromiso político ambicioso.
We must also commit ourselves increasingly to assert these convergent positions in international fora.
Asimismo debemos comprometernos cada vez más a reafirmar estas posiciones convergentes en los foros internacionales.
I simply want to assert the Universal General Declaration of Human Rights.
Simplemente quiero hacer valer la Declaración Universal de los Derechos Humanos.
We must assert our fundamental role in that legislative process.
Debemos hacer valer nuestro papel fundamental en dicho proceso legislativo.
It is about enabling our citizens to assert their rights.
Se trata de permitir que nuestros ciudadanos puedan hacer valer sus derechos.
What we are trying to do is to assert the Union's autonomy.
Lo que se pretende reivindicar es la autonomía de la Unión.
There has never been a better time for Europe to assert its independence from the United States.
No ha habido mejor ocasión para que Europa reivindique su independencia de los EE.UU.
For people to be able to assert their rights, current rules require national legal remedies to have been exhausted.
Para que los ciudadanos puedan reivindicar sus derechos, las normas actuales exigen que se agoten las vías de recurso nacionales.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "assertion":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "assertion" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
My second question concerns the assertion of consumer protection.
Mi segunda observación se refiere a la necesaria protección del consumidor.
A vein of national self-assertion can certainly be detected here.
Ciertamente, en esto puede percibirse una vena de autoafirmación nacional.
The certification authority makes no assertion about the business practices of the website.
La autoridad emisora del certificado no garantiza las prácticas comerciales del sitio Web.
But the Commission cannot agree with the assertion that no significant efforts have been made.
Sin embargo, la Comisión no está de acuerdo cuando se dice que no se han hecho esfuerzos importantes.
So I do not actually think this assertion is correct.
Por tanto, creo que, por así plantearlo, no es realmente justo.
The assertion made by both Mr Belet and Mrs Van Brempt thus does not fit in with the timeline.
Los argumentos que han dado el señor Belet y la señora Van Brempt, por tanto, no encajan en la línea temporal.
I agree with Ms Oddy's assertion that of course this will not lead to national rules being abandoned.
Yo coincido con la Sra. Oddy cuando señala que esto no significa obviamente la renuncia a la normativa nacional.
The assertion that not having to show a passport contributes to public welfare is dubious.
Encontramos dudoso que vaya a contribuir al bienestar de los ciudadanos el hecho de que no tengan que mostrar su pasaporte.
We are, fortunately, moving towards self-assertion.
Por suerte, estamos avanzando hacia la autoafirmación.
We must also stand firm in our assertion that fundamental rights must be respected in this matter.
También tenemos que mantenernos firmes en nuestra postura de que hay que respetar los derechos fundamentales en este asunto.
The assertion made in this European Parliament resolution will encourage Latvian law-makers to accept this declaration in the very near future.
Solo hay un modo de fortalecer a Europa: hay que desterrar la palabra guerra de nuestro vocabulario.
She says that my assertion that this policy area is sidelined is not true and then gives a number of examples of recent progress.
Yo le diría al Sr. Bushill-Matthews que existen riesgos nuevos y emergentes en el campo de la salud y la seguridad.
When it is said that Europe might be one of the suppliers of weapons to Africa, I, having full knowledge of the facts, strongly deny that assertion.
Niego rotundamente que Europa esté suministrando armas a África, y lo digo con conocimiento de causa.
As I have said before, this is about the full assertion and exercise of the four basic freedoms on which the EU is founded.
Como he dicho antes, se trata de la defensa absoluta y del cumplimiento de las cuatro libertades básicas que son la base de la UE.
His assertion that the parliamentary dialogue with the ECB must not be confined to monetary policy is persuasively argued.
Su anuncio de que el diálogo parlamentario con el BCE no debe limitarse a la política monetaria se basa en argumentos convincentes.
The reason for this assertion is that prawn farmers cut down coastal mangrove forest to create lagoons.
El motivo es que los cultivadores de camarón están talando bosques de mangle cercanos a las playas para preparar el terreno para el cultivo de camarón.
The assertion that Turkey would import terrorism and gangsterism is libellous and an insult to our NATO ally.
Una Turquía europea servirá de magnífico ejemplo para todo el mundo islámico y, por lo tanto, también para numerosas regiones devastadas por la crisis.
Let me justify that assertion.
Voy a justificar lo que digo.
Its assertion has not been borne out.
Esto no ha ocurrido.
What we are about is Europe's self-assertion - economic, political and, not least, cultural - and the preservation of a European way of life!
Se trata de la autoafirmación económica y política así como también cultural de Europa para preservar un modo de vida europeo.